Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах ман ҫинчен те кам та пулин аса илсе ҫынсем сисиччен ассӑн сывласа илет вӗт.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Аптратсах ҫитерчӗҫ! — ассӑн сывласа илчӗ вӑл каялла таврӑнсан.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн вара пурте ҫӑмӑллӑн сывласа илчӗҫ те карчӑк, тарӑхнипе, браунинга та ҫавӑнтах янӑ пуль тесе шутларӗҫ…Тут все вздохнули и решили, что полоумная старуха там же, по злобе, утопила и браунинг…
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ассӑн сывласа илтӗм те ҫӗнӗрен ҫырма тытӑнтӑм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вал мӗнле пурӑннине, ытти чухне мӗн тунине сӑна, ашшӗ-амӑшӗ кам унӑн…, эх, — ассӑн сывласа илчӗ кукка, — эх, тепӗр хут ҫамрӑкланас пулсан!
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл тарӑннӑн сывласа ячӗ те ҫемҫен кулса илчӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Эпӗ ирӗклӗн сывласа ятӑм, питӗ хытӑ ҫывӑрса кайрӑм, вара ҫутӑ та ӑшӑ ирхине эпир темле халиччен курман илемлӗ хула патне пырса ҫитнӗ чух тин вагонри купере вӑрантӑм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Ӗҫсе супаҫҫӗ те ашкӑнаҫҫӗ! — ассӑн сывласа ячӗ кукка.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Аслӑ ҫынпа епле калаҫса татӑлмастӑн, — ассӑн сывласа илчӗ карчӑк.— С умным человеком отчего не договориться, — вздохнула старушка.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Намӑс! — терӗ вӑл йывӑррӑн сывласа, ҫав вӑхӑтрах хӑйӗн тава тивӗҫлӗ тусӗ еннелле кӑтартрӗ.— Позор! — тяжело дыша, сказал он, оборачиваясь к своему заслуженному другу.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл ассӑн сывласа илчӗ, ачисене кӑмака ҫинчен анса сӑмсисене шӑлма тата пит-куҫӗсене ҫума хушрӗ.Она вздохнула, приказала сыновьям слезть с печки, вытереть носы и умыться.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗ те сӑмсипе сывласа илчӗ, кӑмака патне пырса питлӗхне уҫрӗ.Оглядев избу, он потянул носом воздух, подошел к печке и открыл заслонку.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Мӗн каласа пама пултарать вӑл мана! — ассӑн сывласа илчӗ амӑшӗ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Акӑ, тӗттӗмре темскер йывӑррӑн сывласа илчӗ, хускалчӗ, ҫаврӑнкаларӗ, Гек вара, чӳрече умӗнчен упа иртсе кайнине ӑнланса илчӗ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Суйма юрамасть, — терӗ Гек, ассӑн сывласа.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Темиҫе хутчен ассӑн сывласа илнӗ хыҫҫӑн шыва кӗрсе кайрӑм.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Жиган, йывӑррӑн сывласа, пӗр хушӑ чупса, тепӗр хушӑ утса пырать, унтан сывлӑш ҫавӑрма чарӑнса тӑрать.А Жиган то бежал, то шел, тяжело дыша, то изредка останавливался — перевести дух.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Жиган сывласа илчӗ те малалла чупса кайрӗ.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Перламутрий атте вӑрӑммӑн сывласа илчӗ, Димка ҫине ҫавӑрӑнса пӑхрӗ те, ури ҫине тӑмасӑрах: — Эсӗ, ачам, ман пата-и е матушка патне? — тесе ыйтрӗ.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Пирӗн ӗҫ, улпутӑм, тап-таса! — хушрӗ вӑл, вӑрӑмӑн сывласа: — пире чӗррӗн ярӗҫ-ши; ҫавӑнпа та вӗсене кирли: тунӑ ӗҫӗн вӗҫӗсене шӑлса лартасси пулать.
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.