Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ахаль ҫул ҫӳрекенсем ҫеҫ пулас пулсан, вӗсем ҫулпала пырӗччӗҫ, вӑрман витӗр йӑпшӑнса пымӗччӗҫ.Будь это простые путешественники, они ехали бы по дороге, а не подкрадывались через заросли.
LXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Юланутлӑ хӗрарӑм хӑй лашине пушӑпа та, кӑшкӑрса та хӑваланӑ, лаши ахаль те мӗнпур вӑйпа вӗҫтерсе пынӑ.
LXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл тӑрнана чӗнсе илсе каланӑ: «Тӑрна тус, санӑн мӑйу вӑрӑм, эсӗ пуҫна ман пыра чиксе яр та, тархасшӑн, унта ларнӑ шӑмма туртса кӑлар. Эпӗ сана ахаль тумӑп», — тенӗ.
Кашкӑрпа тӑрна // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл каланӑ: «Мӗн пӑхасси пур, эпӗ ахаль те ӗненетӗп, шӑшисем яланах тимӗр кӑшлаҫҫӗ», — тенӗ.Он сказал: «Чего смотреть. Я и так верю. Я знаю, мыши всегда железо грызут. Прощай».
Икӗ хуҫа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Ҫук, вӑл ахаль анчах шурӑ, шурӑ мулкачӑ пек, — тет куҫли.
Суккӑр ҫынпа сӗт ҫинчен // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Каҫарӑр, тен, сире ку пустуй ҫыпӑҫнӑ пек туйӑнса кайӗ, анчах сире шантарсах калатӑп, мисс, эпир ахаль ыйтса пӗлме хӑтланнипе ыйтмастпӑр.
LХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫак сасӑсем аманнӑ ҫыншӑн чӑн сасӑсем пек те мар, ахаль илтӗннӗ пекрех туйӑнса кайнӑ.
LIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ну, ним те мар, эпӗ ӑна хама ырӑ тунӑшӑн ахаль тумӑп.
LIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ку яшӑ ӗнтӗ ахаль ҫывӑрмасть, виле ӳсӗр вал.
LII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ахаль чухне койотсем ҫынна тапӑнмаҫҫӗ; анчах ҫын вӑйсӑррине, вӑл хӑйне хӑй хӳтӗлеме пултарайманнине сиссенех, вӗсем чӑрсӑрланса каяҫҫӗ.
L сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫакӑн пек пулӑшнӑшӑн сире Мигуэль Диаз хӑҫан та пулин ахаль хӑвармӗ.И если только когда-нибудь представится случай, Мигуэль Диаз отплатит вам за эту услугу.
XLIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Эсир манпа интересленме пӑрахнине пӗлес тесе мар, — маншӑн вӑл ахаль те паллӑ пулчӗ, эсир урӑх ҫынпа интересленсе кайнине кӑтартакан япала пултӑр тесе.
ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пилӗк минутран ӗнтӗ ӑна вӑрттӑн шухӑш ҫинчен каласа кӑтартнӑ, — хӗрарӑмсем ахаль чухне ҫавна ҫынна пӗлтерме юратмаҫҫӗ.Через пять минут он был уже посвящен в тайну, какую обычно женщины не любят выдавать.
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл ахаль ҫавӑн пек килсе тухнӑ.
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Скептиксем ҫавна ахаль шухӑшласа кӑларнӑ япала вырӑнне шутланӑ та малтан ӗненмесӗр тӑнӑ.
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӑнисем ӑна курасшӑнах ӗнтӗ, ахаль вӗсем кунта ҫавӑн пек ҫӗрлехи сехетре килсе кӗрес те ҫукчӗ.Гости безусловно хотят с ним повидаться, иначе бы они не пришли сюда в такой поздний час.
ХLIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Лаша ун еннелле хӑяккӑн ҫаврӑнсассӑн, Фелим вилӗ ҫыннӑн хӑрушӑ сӑн-питне, пӗтӗмпех юн хытса ларнӑ сӑн-пите курчӗ, е ӑна ахаль курнӑ пек туйӑнчӗ-ши ку.
ХLIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Никам тытса чарас ҫук малалла чупса, вӑл темле хыттӑн ҫухӑра-ҫухӑра вӗрнӗ: ахаль чухне вӑл киле тавӑрӑнакан мустангера саламласа, бархат пек ҫемҫен, илемлӗн вӗрнӗ, халь вӗрни ӗнтӗ пачах ҫакӑн пек пулман.
ХLIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӗсем ахаль мар ӗнтӗ ярӑнса ҫӳреҫҫӗ.
ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Шӑтӑкне ахаль шӑтӑк пек чавман; малтан тӳрӗ чавса аннӑ, унтан аяккинелле кӑмака пек чавса кӗнӗ.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.