Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Петрович сăмах пирĕн базăра пур.
Петрович (тĕпĕ: Петрович) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нимӗн майсемех те ҫук, — ҫаплах тӳрӗ калас мар тесе пӑрса ячӗ Стефан Петрович.

Никаких особых путей нету, — все так же не желая говорить прямо, неопределенно ответил Стефан Петрович.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Стефан Петрович, эпӗ пӗр япала ҫинчен ыйтса пӗлесшӗнччӗ.

— Стефан Петрович, я хотел спросить у вас одну вещь.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

«Тырпул ҫинчен тӗпчет, — шутларӗ Стефан Петрович, — ман шухӑша пӗлес килет унӑн».

«Про урожай пытает, — подумал Стефан Петрович, — хочется ему знать про мои наметки».

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Стефан Петрович тӳрех каласран юри пӑрӑнчӗ.

Стефан Петрович нарочно уклонился от прямого ответа.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ефим Петрович, — терӗ вӑл нумайччен чӗнмесӗр ларнӑ хыҫҫӑн, — эсӗ техникӑна ӑста тенине илтнӗ эпӗ?

— Ефим Петрович, — заговорил он после продолжительного молчания, — ты, слыхал я, мастер насчет техники?

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

«Пурне те тӗпчет, — шухӑшланӑ Стефан Петрович.

«Все допытывается, — думал Стефан Петрович.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Стефан Петрович, сире тарҫӑра ҫӳреме лекмен-и? — ыйтрӗ Ефим, калаҫу пуҫлас тесе.

— Стефан Петрович, вам не приходилось батраковать? — спросил Ефим, стараясь завязать разговор.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

«Эсӗ аттесене ан тив, — шухӑшларӗ Стефан Петрович, Ефим ҫине чалӑшшӑн пӑхса. — Эсӗ унта-кунта пӑркаламасӑр, пирӗн района мӗншӗн килнине тӳрех кала».

«Ты наших батькив не трогай, — думал Стефан Петрович, косясь на Ефима. — Ты лучше без обиняков, а говори напрямик — зачем пожаловал в чужой район».

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Стефан Петрович, пирӗн аттесем пӗр ятлӑ пулнӑ, — терӗ Ефим, мӑйӑхне шӑлкаласа.

— Стефан Петрович, так что наши батьки были тезками, — сказал Ефим, поглаживая усы.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Стефан Петрович пирус ҫине пӑхмарӗ те, хӑй акса тӑвакан табака анчах туртатӑп терӗ, Ефима енчӗкӗнчен табак илме сӗнчӗ.

Стефан Петрович даже и не взглянул на папиросы, сказал, что курит самодельную махорку, и тут же протянул кисет Ефиму.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Стефан Петрович пукан ҫине ларчӗ те пуҫӗнчен пуҫласа ури вӗҫне ҫитичченех Ефима тинкерсе пӑхрӗ.

Стефан Петрович сел на стул и осмотрел Ефима с ног до головы.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ырӑ сывлӑх сунатӑп, Стефан Петрович, — терӗ Ефим, хӑйӗн вӑйлӑ аллине Рагулина парса.

— Доброго здоровья, Стефан Петрович, — сказал Ефим и протянул Рагулину свою сильную руку.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ку Стефан Петрович Рагулин.

Это же Стефан Петрович Рагулин.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ефим Петрович, — пуҫларӗ Сергей.

— Ефим Петрович, — заговорил Сергей.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

«Маттур, мӑнкӑмӑллӑ мар, хӑйӗн хакне пӗлет, — шухӑшларӗ Стефан Петрович. — Пур енчен те аван ҫын пек курӑнать…»

«Молодец, не гордый, знает свою цену, — думал Стефан Петрович. — Со всех сторон видится хорошим человеком…»

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сергейпе Стефан Петрович Колхозник ҫурчӗн килкартине кӗрсен, ҫӗнӗ мар, анчах тирпейлӗ костюм тӑхӑннӑ, Хӗрлӗ ҫӑлтӑр орденӗпе пилӗк медаль ҫакнӑ Ефим Меркушев ҫара пуҫӑнах алкум вӗҫӗнче кулса тӑнине курчӗҫ.

Когда Сергей и Стефан Петрович вошли во двор Дома колхозника, Ефим Меркушев, в опрятном, хотя и не новом костюме, без шапки, с орденом Красной Звезды и пятью медалями, стоял на крыльце.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ун пек калаҫу пулман пирӗн, — терӗ Сергей, хӑй питӗ чеен: «Ҫук, Стефан Петрович, ун ҫинчен эпир калаҫнӑ, эпӗ пӗтӗмпех пӗлетӗп, анчах санӑн чунна хускатасшӑн мар», — тенӗ пек йӑл кулчӗ.

— Такого разговору у нас не было, сказал Сергей, сам же хитро улыбнулся, как бы говоря: «Нет, Стефан Петрович, мы об этом говорили, я все знаю, но не хочу затрагивать твою душу».

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Стефан Петрович сухалне чӑмӑртакаларӗ, куҫӗсене ним курми пуличченех хӗсрӗ.

— Стефан Петрович помял в жмене бородку, и глаза его так сожмурились, что он уже ничего не видел.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Питех мар та, — терӗ Стефан Петрович, — курсан юратчӗ.

— Большого желания не имею, — сказал Стефан Петрович, — а все ж таки для интереса можно повидаться.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Стефан Петрович, Сергей патне кабинета кӗрсе, ҫурхи тырӑсене акса пӗтерни ҫинчен рапорт пачӗ, ӑна-куна калаҫнӑ хушӑра сӑмах майӑн Марьяновскинчен бригадир килни ҫинчен те ыйтса пӗлчӗ.

Стефан Петрович зашел к Сергею в кабинет, передал рапорт об окончании сева колосовых, поговорил о том о сем и как бы между прочим осведомился, приехал ли марьяновский гость.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней