Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулса (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫ-пуҫ Кубӑра пулса иртет.

Действие происходит на Кубе.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Юлашки вӑхӑтра Чӑваш Енри транспорт прокурорӗн ҫумӗ пулса ӗҫленӗ.

В последнее время работал заместителем транспортного прокурора Чувашской Республики.

Тӑвай район прокурорне ҫирӗплетнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/22479.html

— Шел те, коррупци пирӗн пурнӑҫӑн пӗр енӗ пулса тӑнӑ тесен йӑнӑшмастӑп пуль.

Помоги переводом

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Ҫавна пула малтанхи авторсен учебникӗсем ачасемшӗн чӑннипех йывӑр пулса тухрӗҫ.

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Ачисемшӗн шӑл ҫемми пулса тӑнӑ вӗренӳ хатӗрӗшӗн ашшӗ-амӑшӗ те питӗ савӑнчӗ.

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Вӗренӳ институчӗн чӑваш чӗлхипе литература кафедринче методист пулса ӗҫлекен Л.Г.Петрова, вырӑс чӗлхиллӗ шкулта вӑй хурса курманскер, эпӗ 6-мӗш класс валли хатӗрленӗ вӗренӳ кӗнекине рецензилерӗ.

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

«Ҫӗршыв» сӑмаха вӑйпах дефиспа ҫыртарасси те Ю.М.Виноградов кафедра ертӳҫинче ӗҫленӗ чухне пулса пычӗ.

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Эппин, «пахчаҫимӗҫсем» тесе усӑ курни Иван Андреевичӑн йӑнӑшӗ пулса тухать.

Значит, использовать «овощи» Ивана Андреевича получается неправильно.

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Тӗслӗхрен, кӑҫалхи июнӗн 18-мӗшӗнче пулса иртнӗ вӗренӳпе меслетлӗх канашӗнче И.А.Андреевӑн 6-мӗш класс учебникӗнчи «Хамӑр тӑрӑхри пахчаҫимӗҫсем» пай ятне тӗрӗс мар ҫырнӑ, пая «Хамӑр тӑрӑхри пахча ҫимӗҫ» тесе тӳрлетмелле терӗ Ю.М.Виноградов.

К примеру, на прошедшем 18-го июня этого года совещании по методикам образования Ю.М.Виноградов сказал, что в учебнике 6-го класса название главы «Овощи нашей округи» написано неправильно, нужно исправить на «Овощи нашей округи».

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Килсе хӑна пулса кайрӗҫ пӗрре.

Приезжали сюда, гостили.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

Пулса иртнӗ ӗҫ пирки протокол ҫырнӑ. Сиен куракана тухтӑрсем пулӑшу панӑ…»

О случившемся составлен протокол. Потерпевшему подана медицинская помощь…

Савӑнӑҫ // Мирун Еник. https://chuvash.org/lib/haylav/7085.html

— Вуҫех манса кайнӑччӗ-ха ун пирки, ак аса илтӗм те — намӑс пулса кайрӗ.

– Вовсе забыла о нём, вот сейчас вспомнила, стыдно стало.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Вӑрҫанҫи пулчӗ-ха та кайӑка, анчах ҫав вӑхӑтрах хӑйне питӗ намӑс-намӑс пулса кайрӗ.

Она ругала синицу, и в это время вспомнила себя в молодые годы, ей стало стыдно.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Шӑпах систересшӗн, тем каласшӑн пулса ӗнтӗ, пӗрре те ӑнсӑртран, асӑрханмасӑр лектерсе мар.

Именно целенаправленно стучит, а не так, что по неосторожности или случайно.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Халӗ вӑл Тамара кӑларса хуракан кучченеҫсене те астивкелет, тепӗр чух «Акӑ кур, ҫирӗм эп, апатран аслӑ ан пул тесе ан ӳпкелеш» тесшӗн пулса тейӗн тӗпелри чӳречен кантӑкне те тӑкӑртаттарса илет.

Сейчас она прилежно ест выставляемые Тамарой угощения, иногда даже стучит в окошко: мол, вот, посмотри, поклевала, не обижайся, что не кушаю.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Килет те чӳрече янахӗ ҫине вырнаҫать, вара хваттерте мӗн пулса иртнине сӑнама пуҫлать.

Прилетит, сядет у окна и начинает следить, что происходит в квартире.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Вӑл пӗр-пӗр чӗрчуна ҫаврӑнать теҫҫӗ, анне акӑ кӑсӑя пулса таврӑнчӗ…

Говорят, что она превращается в какое-нибудь животное, птицу, а мама ко мне вернулась, превратившись в синичку…

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Те тӗлӗкре пулса иртет ҫакӑ, те тӗлӗкре кӗмсӗртеттереҫҫӗ, чан ҫапаҫҫӗ?..

Не во сне ли это: гром гремит, бьют в колокола?

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Иккӗмӗш тӗнче вӑрҫи вӗҫленсен, В. Михайлов лейтенант 1157-мӗш артиллери полкӗнче артвзвод командирӗ пулса службӑна малалла тӑсать.

По окончании второй мировой войны, лейтенант В. Михайлов далее продолжает службу, став командиром артвзвода в 1157-м артиллерийском полку.

Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist

Вӗренӳ батальонӗнчен ҫар пӗлӗвне илсе тухсан, вӑл кӗҫӗн командир - сержант - пулса тӑрать.

Получив армейские знания в батальоне обучения, он становится младшим командиром - сержантом.

Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней