Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытса (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Апат хатӗрлесе парас-и? — тесе ыйтрӗ тӗпелте кӑкӑр умӗнчи ал лаппи ҫине чавсаланса питне тытса тӑракан карчӑк.

— Поесть что приготовить? — спросила хозяйка.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук питне васкамасӑр шӑлчӗ, вӑрӑм сак ҫинчи вырӑнне юсанҫи пулчӗ, алӑк патӗнче ҫакӑнса тӑракан пиншакне тытса пӑхрӗ.

Ивук неторопливо протер лицо, заправил постель на длинной лавке, затем прошел к порогу, взялся за висевший на гвозде пиджак.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Гаврик мана, хул хушшинчен тытса, ҫемҫе курӑк ҫийӗпе таҫталла ҫавӑтса кайрӗ.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Акӑ вӑл ҫумрах, мана хулпуҫҫинчен ҫатӑрласа тытса тӑрать.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Валентина Эбдиевна фермер хуҫалӑхне ҫирӗп алӑра тытса пырать.

Помоги переводом

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Хуҫалӑх тилхепине 24 ҫул тытса пыраканскер ял хуҫалӑхӗнчи ӗҫе пилӗк пӳрнене пӗлнӗ пек лайӑх пӗлет.

Помоги переводом

Валерий Михеев: «Тырӑ-пулӑ – пӳлмере, выльӑх апачӗ ҫителӗклӗ» // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%b2%d0%b ... %b2%d1%8b/

Халӗ ӗнтӗ ачасене пӗлӳ парасси ҫеҫ мар, коллективри ӗҫ-пуҫа йӗркелесе пымалла, шкулӑн пурлӑхпа техника никӗсне те тытса пымалла.

Помоги переводом

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

2017 ҫулта ветерансем умӗнче районти 41-мӗш аптека заведующийӗ Л.В.Васильева ветерансене тата инвалидсене эмелсемпе тивӗҫтересси, социаллӑ пулӑшу пайӗн директорӗ Т.Г.Смирнова ватӑсене тивӗҫекен социаллӑ хӳтлӗхсем пирки, «Кӗтне» ФСК директорӗн ҫумӗ Ю.В.Боровков сывӑ пурнӑҫ йӗркине тытса пырас ыйтусемпе тухса калаҫрӗҫ.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Эпир РФ «Ветерансем ҫинчен» саккунӗпе килӗшӳллӗн район администрацийӗпе, ял тӑрӑхӗсемпе, социаллӑ хӳтлӗх пайӗпе, социаллӑ страховани фончӗпе, пенси фончӗн клиент службипе, сывлӑха сыхлас ӗҫ, вӗренӳ, культура тата спорт учрежденийӗсемпе, обществӑлла организацисемпе тачӑ ҫыхӑну тытса ӗҫлесе пыратпӑр.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Иммунитет ҫирӗп пултӑр тесен, кунсерен сывӑ пурнӑҫ йӗркине тытса пымалла, тӗрӗс апатланмалла, физкультурӑпа туслӑ пулмалла.

Помоги переводом

Грипран вӑхӑтра сыхланӑр // Е.Егорова. http://kasalen.ru/2022/09/20/%d0%b3%d1%8 ... bda%d1%80/

Пулӑҫӑсен уявӗсенче ирттерекен конкурссенче вӑл темиҫе ҫул хушши пулӑ тытса малти вырӑнсене йышӑннӑ.

Помоги переводом

Ҫемьери килӗшӳ — ӗҫри ӑнӑҫу // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/30/c%d0%b5%d0% ... dac%d1%83/

Яланах ҫемйине тин ҫеҫ тытса килнӗ пулӑ ҫитерет.

Помоги переводом

Ҫемьери килӗшӳ — ӗҫри ӑнӑҫу // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/30/c%d0%b5%d0% ... dac%d1%83/

Автотранспорт тытса пыракансем тӗлӗшпе административлӑ йӗркене пӑснӑ пирки 1908 протокол ҫырнӑ.

Помоги переводом

Малашне те йӗркелӗхшӗн тӑрӑшӗҫ // Р.Зайнуллин. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b0/

Ҫакӑншӑн тӑрӑшатпӑр та эпир, ҫавӑн пек тӗллев тытса ӗҫлеҫҫӗ те районти шкулсенчи информатика предметне вӗрентекенсем.

Помоги переводом

Роботсемпе ӗҫлеме хӑнӑхаҫҫӗ // Э.Айсына. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%80%d0%b ... %d0%b0cce/

Хайрулла пекех, унӑн алли шӑнӑрӗсене тытса пӑхать, ҫӑварне уҫтарать…

Хайрулла ощупывает его плечи, руки, заглядывает в рот…

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хулӗнчен арӑмӗ карт тытса туртнипе упӑшки кӑшт ҫеҫ каялла кайса ӳкмест.

Жена так резко дергает мужа за плечо, что тот чуть не падает.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Майрепи (хитре арӑм ҫапла ятлӑ пулнӑ) кӗрӗк аркипе тытса тутар умне вут ҫинчи йӗс куркана пырса лартать.

Майреби (так звали красивую женщину), ухватив горячую ручку ковша полой шубы, поставила перед татарином вскипевший чай.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр ҫӗрте ӑна тутартан каялла тарса килнисем тытса хӗнеме тӑчӗҫ, тепӗр ялтан йытӑпа вӗсилетсе кӑларса ячӗҫ.

Мало того, в одном месте его даже чуть было не поколотили завербованные им ранее, с великими трудностями вернувшиеся потом в родные места с татарской стороны, в другой деревне спустили на него голодных собак.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тутар, пасарта выльӑх туяннӑ чухнехи пек, Ухтиван хул шӑнӑрӗсене тытса терӗслесе пӑхать.

Татарин ловко ошупал руки, плечи Ухтивана, заглянул даже в рот, будто покупал лошадь на базаре.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кашни йывӑҫ хыҫӗнчех ӑна Ухтиван пуртӑ тытса кӗтсе тӑнӑ пек туйӑнать.

Спиной чувствует, что его за каждым деревом подстерегает Ухтиван.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней