Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӑхать (тĕпĕ: пӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ пӗр ҫамрӑк ҫеҫ офицер тавра вырӑссемпе французсем пухӑнса тӑнӑ, офицерӗ французла начартарах калаҫать, ҫапах та, ҫителӗклӗ аван калаҫать темелле, мӗншӗн тесен ӑнланма пулать ӑна, халь вӑл гвардеецсен сумкине ҫавӑркаласа пӑхать.

Вот в кружке собравшихся около него русских и французов молоденький офицер, хотя плохо, но достаточно хорошо, чтоб его понимали, говорящий по-французски, рассматривает гвардейскую сумку.

16 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Аманнӑ ҫын сирӗн сассӑра илтсе куҫ шӑрҫийӗсене ҫавӑркаласа пӑхать, анчах курмасть те, ӑнланмасть те вӑл сире.

Раненый поворачивает зрачки на ваш голос, но не видит и не понимает вас.

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Вӑл сирӗн ҫине хӑйӗн тӑванӗ ҫине пӑхнӑ пекех ӑшшӑн пӑхать.

Которая идет за вами и ласково, как на родного, смотрит на нас.

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Сирӗн ҫине вӑл ӑшшӑн та кӑмӑллӑн пӑхать, вӑл сире хӑй патне чӗнет тейӗн.

который, сидя на койке, следит за вами добродушным взглядом и как будто приглашает подойти к себе.

Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Кантӑк ирӗлсе тасалнӑ, тулта ҫуса тасатнӑ пек, шупка сенкер пӗлӗт курӑнать, Чижик пекех вӑйсӑр хӗвел пулӗмелле пӑхать.

А окно оттаяло, и за ним бледно-голубое, словно выстиранное небо, такое же слабенькое, как Чижик, солнце заглядывает в комнату.

Тӑванӗ мӗн чухлӗ унӑн! // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Миша каллех, Чижика йӑпатас тесе, хавхалантарса калаҫма тытӑнать, хӑй шикленкелесе вӑрманалла пӑхать.

И Миша опять начинает о чем-то оживленно болтать, развлекая Таню, а сам тревожно вглядывается в лес.

Морзе азбуки // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик сӗтел хушшинче таянса ларнӑ Леночка ҫине пӑхать те шухӑшлать:

Чижик смотрит на Леночку, склонившуюся над столом, и думает:

Леночкӑн хуйхипе чӑрмавӗсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Пуҫтар, Лена Павловна пӑхать.

— Отстань, Елена Павловна смотрит.

Вӑйӑран ӗҫ пуҫланчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Хӑш чух Митенька тарӑхса та пӑхать:

А Митенька иногда возмущался:

Моряксем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тутӑрпа чӗркенет те, шӑнса ларнӑ чӳрече кантӑкне вӗрсе ӑшӑтса, пӑхать те пӑхать.

Завернется в платок, продышит проталинку в заиндевевшем стекле и смотрит-смотрит.

Хаклӑ хӑнасем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пӗрмай сиксе тӑрать, кантӑкран пӑхать.

Все вскакивала и в окно глядела.

Хаклӑ хӑнасем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Леночка патне кашни минутрах чупса пырать, унӑн Митенькине таҫта сивӗ тинӗсре Андрей мар, Лена ҫӑлнӑ пек, ун ҫине кӑмӑллӑн пӑхать.

К Леночке прибегала она каждую минуту, смотрела на нее преданными глазами, будто не Андрей, а она, Лена, спасла Митеньку где-то в студеном море.

Хаклӑ хӑнасем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Унтан шухӑша кайса, Миша пуҫӗ урлӑ пӑхать те: — Сире мӗн пулнӑ? Эсир темӗнле улшӑннӑ пек… — тесе ыйтать…

Потом, задумчиво глядя поверх головы Миши, добавила: — Что это с вами стало? Какие-то вы не такие…

Чӑмӑр Танька пӑр ирӗлтерчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Миша Марья Дмитриевна ҫине ырӑ кӑмӑлпа, йӑвашшӑн пӑхать.

Миша смотрел на Марью Дмитриевну доброжелательно и спокойно.

Чӑмӑр Танька пӑр ирӗлтерчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Хӑш чух вӑл сасартӑк пӗр-пӗр ача ҫине тинкерсе пӑхать те пуҫне аяккалла пӑрать.

Иногда она вдруг пристально взглядывала на кого-нибудь из ребят и отворачивалась.

Чӑмӑр Танька пӑр ирӗлтерчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик хӑраса сӑнӳкерчӗк ҫине пӑхать.

Чижик с испугом смотрела на фотографию.

Марья Дмитриевнӑн вӑрттӑнлӑхӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӑл хӑйӗн сухалне чӗпӗте-чӗпӗте, юр ҫине пӑхать.

Он щипал себе бороду и невидящими глазами смотрел на снег у своих ног.

Петр Тихонович хапха умӗнче тӑрать // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Шыраса тупатпӑр, — тет те Миша, кӑмакара ялкӑшакан ҫулӑм ҫине пӑхать, — тем пулсан та тупатпӑрах!

— Найдем, — говорит Миша и смотрит в бушующее пламя печки, — непременно найдем!

Ӑмӑрткайӑк ҫӑлкуҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫӳллӗрен те ҫӳллӗ тирексем хисеплӗ хурала тӑраҫҫӗ — кӑшт та хусканмаҫҫӗ, хӗвел иртен пуҫласа каҫченех ҫӑл ҫине пӑхать, анӑҫалла та сулӑнмасть.

Станут тополя в почетный караул — не шелохнутся; солнце над колодцем весь день простоит, к западу не склонится.

Ӑмӑрткайӑк ҫӑлкуҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах Нюра, яланхи пек, ӗҫ енчен пӑхать:

Но Нюра, как всегда, переводит все на практическую почву:

Каллех // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней