Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ахаль хурланса лариччен, атя-ха манпа ҫырусем салатма.
Петр Тихонович килтен киле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Хӑвӑрах шутласа пӑхӑр-ха, дояркӑсемпе вӗсен ачисем, тӗрлӗ япаласем, сӗт витрисем, ахаль витресем, апат-ҫимӗҫ, хуран, шӑрпӑк, — пысӑк обоз пулчӗ.
Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Эсӗ ҫивӗчрех пӑх, ахаль тӗрткеленсе ан ҫӳре.
Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Власьевна вӑрман тӑрӑх ахаль утса пымасть, — пӗрехмай пӗшкӗнет, пӗрехмай пуҫ таять.Власьевна не просто идет по лесу, — все нагибается, все кланяется.
Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Кунта, тен, шакла пуҫӗ ҫине чӑрӑш икелӗ хурса арҫури те сулланса ҫӳрет пулӗ, турат ҫинче вутӑш та ларать пулӗ, — Пушкин ахаль ҫырман ӗнтӗ.
Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Апла пулсан, ахаль пӳртсемех кусем.
Картта ҫинче ҫук ял // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик Леночкӑран хӑрамасть, анчах вӑл ӑна кӳрентересшӗн мар: Леночкӑна ахаль те йывӑр.Чижик Леночки не боится, но огорчать не хочет: Леночке и так трудно.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫавӑнтах хӑй Стрепетова: — Тӗрӗслӗх кам енчине пурнӑҫ хӑех кӑтартӗ. Ахаль паврани сиенлӗ япала. Пуринчен ытла сирӗншӗн. Анчах манӑн программа мӗнлине эсӗр ҫак кунсенче курма пултарӑр. Шанӑр ман сӑмаха. Вара калаҫса пӑхӑпӑр — терӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ҫамрӑк ирландец лашасем тытса пурнакан ахаль сунарҫӑ пулман, вӑл культурӑллӑ ҫемьерен тухнӑ, вӗреннӗ яшӑ пулнӑ.
C сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Эпӗ ун тӑванӗсене аса илтӗм, ку хуйхӑ ахаль те ытла йывӑр пулӗ, терӗм.Я подумал о его близких, для которых это горе и так будет слишком тяжелым…
ХСIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл ахаль тытса вӗлерни кӑна пулать.
LХХХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӑшӗ-пӗри суд умӗнчи ҫын ҫине ахаль пӗлесшӗн ҫеҫ пӑхаҫҫӗ, теприсем тем пӗлесшӗн пек, анчах нумайрахӑшӗ хаяррӑн, кураймасӑр пӑхаҫҫӗ.
LХХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл хӑйне хӑй пӗр тикӗс тытнине, хӑй паттӑрлӑхӗпе вӑл нихҫан та ытлашши ашкӑнманнине пурте пӗлсе тӑнӑ; калаҫасса вӑл йӗркеллӗ калаҫнӑ, калаҫнӑ хушӑра ахаль лӑпӑртатни те, ятлаҫни те пулман унӑн.
LХХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Эсӗ ҫавна ахаль калатӑн, Лу?
LХХХV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унта ахаль ыйтни мар, ҫине тӑрсах ыйтни ытларах палӑрнӑ.
LХХХIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ахаль ҫул ҫӳрекен хӑйӗнчен малтан ҫав ҫулпа никам та кайман тесе шухӑшлама пултарнӑ пулӗччӗ.Обычный путешественник мог бы подумать, что он первый проезжает по этому пути.
LХХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ахаль лашаран пӑртак илемлӗрех тата хӑвӑртрах каять ҫеҫ.Может быть, только немного красивее и быстрее заурядной лошади.
LXХVIII cыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Зеб ахаль ҫын куҫӗ ӑнланмалла мар паллӑсем тӑрӑх кайнӑ, анчах уншӑн вара ҫав паллӑсем, ҫул ҫинчи юпасем ҫине ҫырса хӑварни пекех, уҫҫӑн курӑнса тӑнӑ.
LХХVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Манӑн ватӑ кӗсре ахаль те ҫӳрекелӗ-ха.
LXXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Луизӑна ирӗк панӑ пулсан, вӑл унта пурпӗрех кайнӑ пулӗччӗ, анчах ӑна ашшӗ асӑрхаса тӑнӑ; ашшӗ ахаль те ӗнтӗ чухлакалама пуҫланӑ.
LХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.