Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юрать сăмах пирĕн базăра пур.
юрать (тĕпĕ: юрать) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурте килӗшсен, апатпа апат хушшинче туртма юрать.

По общему соглашению можно курить и в перерывах между едой.

Туртман ҫынсем е ачасем пур пӳлӗмре туртма юрамасть // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Таша залӗнче туртмаҫҫӗ, ресторансенче сӗтелсем лартса тухнӑ залрах ташлаҫҫӗ пулсан, унта туртма юрать.

В зале для танцев не курят, за исключением ресторанов, где танцуют в том же зале, в котором находятся столики.

Туртман ҫынсем е ачасем пур пӳлӗмре туртма юрамасть // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Подноспа чей илсе пыма, уҫӑлтаракан напитоксем, кукӑльсем, бутербродсем, улма-ҫырла хатӗрлеме юрать.

Можно предложить на подносах чай, освежающие напитки, маленькие бутерброды, пирожки, фрукты и т. д.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Хӗрӗн хӑйӗн хушаматне пӗлтермесен те юрать.

Женщина при этом не обязана сообщать свою фамилию.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Анчах пӗр хӗрпех 3 — 4 хут ташлама тухсан, ӑна хӑвпа паллаштарма юрать.

Но танцуя несколько раз с одной и той же дамой, после третьего или четвертого танца можно представиться.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Обществӑллӑ вырӑнсенче ташлама чӗннӗ хӗрпе паллашмасан та юрать.

В общественных местах не принято представляться приглашенной на танец даме.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ташланӑ чухне пӗтереймен калаҫӑва кайран пӗтерме юрать.

Начатый во время танца разговор мужчина может закончить, стоя возле своей партнерши.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ташланӑ чухне партнера маскарадра е пӗлӗшсен хушшинче кӑна улӑштарма юрать.

Менять партнера во время танца можно только в кругу знакомых и на маскараде.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ташланӑ чухне музыка кӗввине ӗнӗрсе е шӑхӑрса пымалла мар, ун пек килте анчах тума юрать.

Не нужно подпевать или насвистывать танцевальную мелодию, это можно делать лишь, находясь в домашнем кругу.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ним калаҫмасӑр ташлама юрать, ҫапах та, ҫынна хӑйне хисепленине пӗлтерсе калаҫсан аванрах.

Можно танцевать молча, но все же вежливее выразить свое уважение к партнеру и немного поговорить.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Палламан ҫынна ху ташлама килӗшменнин сӑлтавне пӗлтермесен те юрать, пӗлтерсен, паллах, аванрах.

Кстати, на открытых вечерах можно отказать чужому человеку в танце, не объясняя причины, но все же лучше это сделать.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Кун пек чух ним каламасан та юрать.

Можно делать это и безмолвно, только поклонившись.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Хӑшпӗр ҫынсем ҫын кӗнекине тавӑрса памасан та юрать, ку темех мар, теҫҫӗ.

Есть люди, которые «зачитывают» чужие книги, считая, что это не грех, а ведь, если вдуматься, присвоить чужую книгу.

Выставкӑра, музейре, библиотекӑра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Кам та пулин поезд е автобус ҫине васкать пулсан кӑна, вӗсен маларах шӑппӑн тухма юрать.

Если кто-либо спешит на поезд или последний автобус, подобная поспешность простительна, но при условии, что делается все незаметно и бесшумно.

Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Официанта «алло» тесе е турилккене ҫӗҫӗпе шаккаса чӗнни лайӑх мар, пуҫпа сулса чӗнме юрать.

Неприлично подзывать официанта возгласом «алло» или стуча по тарелке ножом, делают это кивком головы.

Кафере, столовӑйра, ресторанта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫав тери ҫывӑх пӗлӗшсемпе кӑна ҫакӑн пек калаҫма юрать.

Это можно делать по телефону при близком знакомстве.

Ӗҫри телефон // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Сирӗн номер ответлемест пулсан, кабинӑран тухса тепӗр ҫынна вырӑн памалла, ун хыҫҫӑн тепре шӑнкӑравлама юрать.

Если номер не отвечает, выходят из кабины и дают возможность звонить следующему, после чего можно звонить повторно.

Ӗҫри телефон // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ӗҫпе ҫыхӑннӑ калаҫу пулсан, итлекен ҫын ыйтӑва татса пама пултарать пулсан, ыйтма юрать.

Другое дело, если это связано с работой и принявший телефон может сам решить вопрос вместо отсутствующего.

Ӗҫри телефон // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Аслисен ятне каламасан та юрать, мӗншӗн тесен паллашас текен ҫын вӗсене пӗлет, вӑл хӑйпе кӑна паллаштарасшӑн.

. Причем имени профессора и министра не называют, предполагая, что представляемый так или иначе его знает.

Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫул ҫинче (поезд, самолет е пароход ҫинче т. ыт. те) хӑв кам иккенне пӗлтермесен те юрать.

В пути (в поезде, самолете, на пароходе и т. д. ) не обязательно представляться друг другу.

Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней