Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

майпа (тĕпĕ: май) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗншӗн официаллӑ майпа лайӑх, сывӑ, арҫын ӗҫне пултаракан арҫынсене темиҫе арӑмпа пурӑнма ирӗк памалла мар.

Почему нельзя разрешить здоровым, обеспеченным мужчинам иметь несколько жён?

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Кашни тӗслӗхпех прокурорсем тивӗҫлӗ мерӑсем йышӑннӑ: 600 ытла представлени ҫырнӑ, вӗсене тишкерсе должноҫри 435 ҫынна — дисциплина енӗпе, 100-е яхӑн ҫынна административлӑ майпа явап тыттарнӑ.

Помоги переводом

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Ҫакна тӗрлӗ шайри коррупционерсене уголовлӑ майпа явап тыттарнине кӑтартакан цифрӑсем пысӑкланни те ҫирӗплетет.

Помоги переводом

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Л.П.Сергеев профессор ятне ҫакӑн пек майпа «варалама» пирӗн ҫӗр пӑт тӑвар ҫимелле.

Помоги переводом

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

— Мӗнле майпа? — тата ытларах тӗлӗнчӗ Кеша, — Ҫаплах.

— Каким образом? — еще более удивился Кешал. — Да, так.

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

— Мӗнле майпа?

— Каким образом?

Математика мыскари // Александр Галкин. https://vulacv.wordpress.com/2017/10/19/ ... %B8%D0%BD/

7. Ҫӗнетӳ вӗҫленнӗ хыҫҫӑн приемник автоматла майпа ҫӗнӗрен загрузка тӑвать, списокри пӗрремӗш канал кӑтартма тытӑнать.

7. После завершения обновления приемник заново автоматически делает загрузку, первый канал из списка начинает показывать.

20 канал – тӳлевсӗр // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/6533-2 ... l-t-levs-r

Ҫак майпа усӑ курса пирӗн районта та культура ҫурчӗсем пӗрин хыҫҫӑн тепри ҫӗнелсе улшӑннине курса тӑратпӑр.

Мы видим, что воспользовавшись этим способом в нашем районе тоже один за другим дома культуры меняются обновляясь.

Куҫ пурне те курать // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d0%ba%d1%8 ... %82%d1%8c/

Глухов старикпе Ольга Сергеевна пенсионерка хушшинче туслӑх сисмен хутра темле майпа амаланса кайрӗ.

И старик Глухов и пенсионерка Ольга Сергеевна странным образом подружились.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

«ЭнергосбыТ Плюс» АУОн «Мари Эл тата Чӑваш Ен» филиалӗн директорӗ Светлана Жаркова иккӗленмест: ҫапла майпа ҫеҫ «питӗ ҫивӗч» лару-тӑрӑва йӗркелеме май пулӗ.

Помоги переводом

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Владимир Сваевран тата ҫакна пӗлтӗмӗр: паянхи кун облаҫре 1131 вӗренекен, тӗрӗсрех, чӑваш ачи тӑван чӗлхене тӗрлӗ майпа - кружоксенче, факультативсенче - пӗлӳ илет.

Помоги переводом

Чӑваш пики — пуласлӑх хуҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Унтан хӑех тӳрлетрӗ: «Лапшин — Ирӗклӗ майпа кӗрешкенсен федерацийӗн ертӳҫи, Спорт министерствине ытларах ҫӳрет пуль…»

Помоги переводом

Ҫынсем хваттер кӗтеҫҫӗ — кӗтсе илеймеҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2017.11.20

Ҫапла майпа эпир унпа иксӗмӗр кӳршӗсем иккенне пӗлтӗмӗр.

Мы, таким образом, выяснили, что мы соседи.

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Анчах мӗнле майпа? — Глеб пӗр авӑка ыйтуллӑн тӑхтаса тӑчӗ.

Как? – Глеб помолчал вопросительно.

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Вӑл, ҫав испанец мӗскерле ҫын пулни старикӗн пуҫне ан кӗтӗрччӗ тесе, пур майпа та тӑрӑшрӗ.

Уж как он старался, чтобы старик не угадал, кто такой этот испанец.

30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Мӗнле майпа вӑйран сулӑнма тата лайӑх тарлама пулать — ҫавсене пурне те туса пӑхрӗҫ, юлашкичен савӑнӑҫлӑ та хырӑмӗсем питӗ выҫса кайнӑ ҫапкаланчӑксем каялла хӑйсем вырнаҫнӑ ҫӗрелле кайрӗҫ те тутлӑ япаласене пӗтӗрме тапратрӗҫ.

Перепробовав все игры, выбившиеся из сил и разгоряченные шалуны опять сошлись в лагерь, нагуляв завидный аппетит, и набросились на разные вкусные вещи.

29-мӗш сыпӑк. Гек тӑлӑх арӑма ҫӑлать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Том ҫавна сисрӗ те пур майпа та пиратсене йӑпатма тӑрӑшрӗ.

Том это заметил и принялся развлекать пиратов чем только мог.

16-мӗш сыпӑк. Малтанхи чӗлӗмсем. — «Эпӗ ҫӗҫӗ ҫухатрӑм» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Джефф хапхаран пырса кӗрсен, Том ун патне чупса пычӗ, ӑна пур майпа та йӑмӑкӗ ҫинчен сӑмахлаттарма тӑрӑшрӗ, анчах лешӗ, тӑмсайтарах пулнӑран, сӑмах тӗртнисене чухлаймарӗ.

Когда Джеф появился на школьном дворе, Том подошел к нему и осторожно завел издалека разговор о Бекки, но этот ротозей даже не понял его намеков.

12-мӗш сыпӑк. Кушак аҫи тата «ыратнине лӑплантаракан эмел» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ҫапла майпа автор повеҫ ал ҫырӑвне «кондицие» лартайнӑ та.

Таким образом автор смог довести рукопись с повестью "до кондиции".

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

«Мӗнле майпа

«Каким образом?»

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней