Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫапса (тĕпĕ: ҫап) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав ҫарсем вара декабрӗн 12-мӗшӗнче Ле-Ман патӗнче, декабрӗн 23-мӗшӗнче Савенэ патӗнче тӑшмана ҫапса аркатнӑ.

Которые и нанесли им жесточайшие поражения: 12 декабря под Ле-Маном, а 23 декабря под Савенэ.

II // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

Митя хӑйӗн питне ҫапса илчӗ: «Манӑн та тӑпӑлтатса ҫитрӗҫ!»

Митя хлопнул себя по щеке: «И мои старички прибыли!»

39 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Анчах ачасем унсӑрах та купасенчен типӗ чикмексем, пуртӑпа касса шӗвӗртнӗ шалчасем сӗтӗрсе пычӗҫ, ҫыран хӗрринче пылчӑк ҫине пӗчӗк юпасем ҫапса лартрӗҫ.

Но ребята уже и без команды яростно тащили сваленные в кучу сухие жерди, обтесанные топорами колья и в жидкую грязь на берегу вколачивали столбики.

38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Манӑн акӑ… — Митя аллинчи учебникне ҫапса илчӗ.

У меня вот… — Митя хлопал ладонью по учебнику.

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Эх, шел ачана!» — хӗрхенсе шухӑшларӗ Митя, вара» ҫавӑнтах, хӑй ҫине ҫиленсе, сӗтеле хыттӑн ҫапса каларӗ:

«Эх, жалко парня!» — с досадой подумал Митя и тут же, рассердившись на себя, крепко стукнул кулаком по столу:

33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Митя каллех пионерсен пухӑвӗ ҫинчен шухӑшласа илчӗ, шухӑшӗпе пухури ачасене, Трубачёва курчӗ, унтан вара сӗтел ҫине татӑклӑн ҫапса илчӗ те малалла шухӑшлама пуҫларӗ:

Митя снова мысленно представил себе сбор, всех ребят, Трубачева и решительно стукнул кулаком по столу:

32 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Лавҫӑ малалла чупса иртрӗ те лашана пӗтӗм вӑйпа пуҫран ҫапса ячӗ.

Возчик забежал вперед и с размаху ударил ее по морде.

30 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Вӑл мана пӗреххут ӗнсерен ҫапса ятӑр!»

 — Пусть лучше он меня по шее стукнет!»

27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вӑл сасартӑк хӑйне ҫамкаран ҫапса илчӗ те кӗсйинчен химически кӑранташ туртса кӑларчӗ, унтан ывӑҫ тупанӗ ҫине сурчӗ те кӑранташ вӗҫне йӗпетрӗ, Трубачёв хушаматне вара ним шухӑшламасӑрах хуратса хучӗ, кун хыҫҫӑн йӗри-тавра пӑхса илчӗ те чупса тухрӗ.

Он вдруг хлопнул себя по лбу, вытащил из кармана химический карандаш, плюнул на ладонь и не раздумывая жирно замазал фамилию Трубачева, потом оглянулся и бросился бежать.

26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук чышкипе парта ҫине ҫапса илчӗ:

Васек стукнул кулаком по парте:

22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Класа кӗрекен ачасене кашнинех вӗсем ҫурӑмран хыттӑн ҫапса илеҫҫӗ.

Каждого входившего они сопровождали звонким шлепком по спине.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Кам пуҫне ҫапса ҫурӑпӑр? — кулса ячӗ Одинцов.

— А кому отрывать? — усмехнулся Одинцов.

6 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

 — Вӑл-ку пулас-тӑк эпир унӑн пуҫне ҫапса ҫурӑпӑр! — терӗ те Ваҫҫук ҫӗлӗкне ӗнсе хыҫнелле харсӑррӑн лартрӗ.

Мы, в случае чего, прямо голову оторвем! — Васек лихо сдвинул на затылок шапку.

6 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Хамах пултӑм! — тенӗ Грознӑй мӑнаҫлӑн, ҫакна вӑл хӑйӗн кӑкӑрне аллипе ҫапса каланӑ:

Самолично присутствовал! — ударяя себя в грудь, торжествующе говорил Грозный.

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Такам вагон стенине мӑлатукпа ҫапса илчӗ.

Кто-то стукнул по стенке вагона молотком.

4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эх, таблица ҫапса хума маннӑ! — терӗ те Лёня Белкин ботинкисене хывса пӑрахрӗ, унтан, мӑлатук ҫӗклесе, пусма ҫине васкаса хӑпарса кайрӗ.

— Эх, а табличку-то не прибили! — Леня Белкин сбросил ботинки и проворно вскарабкался на лесенку, держа над головой молоток.

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Кремнипе хутӑшса тӑракан ытти япаласем, Левис каланӑ тӑрӑх, ҫав космически ҫутӑ пайӑркисем ҫапса ҫурнипе магний уйӑрса кӑлараҫҫӗ, ку металл та ҫӗр хуппинче йышлӑ сарӑлнӑ элемент; кремниренех тата гелий те чӗрпӗкленсе тухать; тӑм тӑприпе хутӑшса тӑракан ытти минералсемпе натри (сода) ҫинчен те ҫавнах каламалла.

Различные соединения кремния, в свою очередь, говорит Левис, расщепляясь далее теми же космическими лучами, дадут магний, также один из наиболее распространенных элементов земной коры, и гелий; то же относится к глинозему и натрию (соде).

Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.

Тинӗс шывӗ вӗсене ҫуллен-ҫул ҫапса ватнипе ҫыран хӗррисем тӗлӗнмелле илемлӗ пулса юлнӑ.

Море, размывая их, создает фантастические очертания берегов,

Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.

Вуниккӗ ҫапса пӗтерсен, сасартӑк пӗр кӗтӳ Ийе путекки сад тӑрӑх вирхӗнсе иртет: шап-шурӑ та ҫӑмӑлскерсем.

Вместе с последним ударом слышно, как по саду с вихрем проносится стая духов: злые и добрые, они одинаково легкие и белые.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Эп… эп вӗсене… иккӗшне те… ҫапса пӑрахатӑп… выртнӑ ҫӗртех.

Да я их обоих… удавлю!

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней