Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кунта пуҫтарӑннӑ ҫынсем ушкӑнӑн-ушкӑнӑн пухӑнса, хыттӑн калаҫса, шавласа, кулса тӑраҫҫӗ.Где собравшиеся вели громкий разговор, шумели, смеялись, обособившись группами.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл Роговӑн аллине хыттӑн чӑмӑртарӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Машинӑсемпе эсӗ тӗрӗс туман, Александр Иванович, — хыттӑн каларӗ Беридзе.— С машинами ты неправильно сделал, Александр Иванович, — строго сказал Беридзе.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Авӑ Котенев сире каласа кӑтартма пултарать, — никам ҫине пӑхмасӑрах кӗтмен ҫӗртен хыттӑн калаҫма пуҫларӗ Рогов.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑйсене участок начальникӗ сиввӗн кӗтсе илни Батмановпа хыттӑн харкашса илнипе пулнине инженерсем туйса илчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Кӑшт чарӑнса тӑнӑ хыҫҫӑн Батманов хыттӑн команда пачӗ:
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Вӑл строительствӑн главный инженерӗ, ӑна ан кӑшкӑр! — тесе Алексей хыттӑн каларӗ те сасартӑк тухса кайнӑ сӑмахран чӑтаймасӑр кулса илчӗ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Питӗ аван! — хыттӑн каларӗ Махов, Алексей ҫине тӗлӗнсе пӑхса.— Здорово! — громко сказал Махов, изумленно посмотрев на Алексея.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл хыттӑн тапакан чӗрине итлесе кӑштах канса выртрӗ, лӑпланма тӑрӑшрӗ.Он полежал немного, прислушиваясь к гулким толчкам сердца, и заставил себя успокоиться.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Яланах лӑпкӑ калаҫакан Кобзев халӗ сӑмаха татса хыттӑн каларӗ…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мӗншӗн начар ҫиетӗн? — хыттӑн ыйтрӗ Залкинд хӑйӗн хӗрӗнчен.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл икӗ аллипе те главный инженер аллине хыттӑн чӑмӑртарӗ, куҫӗсенчен пӑхса илчӗ, ҫирӗппӗн ыталарӗ.Он обеими руками пожал руку главному инженеру, поглядел ему в лицо и крепко обнял.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшов тарӑхнипе хыттӑн янӑратса шӑнкӑртатакан телефон трубкине картах ҫӗклесе илчӗ.Ковшов с досады рывком схватил трубку пронзительно зазвонившего телефона.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Лар, Алексей Николаевич, — сӗнчӗ Залкинд, Ковшов аллине хыттӑн чӑмӑртаса.— Садись, Алексей Николаевич, — предложил Залкинд, крепко пожал руку
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Клубран тухнӑ ҫынсем пур еннелле те утаҫҫӗ, унта та кунта вӗсен сассисем хыттӑн илтӗнеҫҫӗ.Из клуба в разных направлениях растекались люди, голоса их звучали стеклянно и отрывисто.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫывӑрса юлнӑ, тункатасем! — хыттӑн пӑшӑлтатрӗ те Гречкин, хӑй хыҫӗнче тӑракан Алексей ӑна ҫурӑмӗнчен тӗртсе илнипе шӑпланчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ольга Федоровна Родионов вилнине ӗненмест, — Хмара патне ҫывӑхах пырса хыттӑн каларӗ Алексей.Ольга Федоровна не верит, что Родионов умер, — вдруг сказал Алексей, подойдя к Хмаре совсем близко.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Инженер хӑйӗн яланхи йӑлинчен, хыттӑн хирӗҫ каласран, аран-аран тытӑнса юлчӗ.Инженер с трудом подавил желание резко, в обычной своей манере, возразить.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Сирӗн пата кӗме юрать-и, Ольга Федоровна? — хыттӑн ыйтрӗ вӑл.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
… Тулти алӑка сасартӑк хыттӑн шаккарӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.