Поиск
Шырав ĕçĕ:
Каласа хунӑ вӑхӑтра вӑл Пауль Зиберт обер-лейтенант патне Коха валли хӑй вӗрентекен нимӗҫ овчаркипе пырса кӗнӗ.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫав вырӑнсене разведчик хӑйӗн донесенине пырса пытаратчӗ, унтах хӑйне валли те лагерьтен кӳрсе хунӑ почтӑна тупатчӗ.В этих местах разведчик прятал свое донесение и тут же находил для себя почту из лагеря.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Базанов ку вырӑна лайӑх разведка туса тухнӑ, хӑйӗн вӑйӗсене тӗплӗн шутласа хунӑ.
Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Документне Марфа Ильинична хӑйӗн пальто ҫухи ӑшне чиксе ҫӗлесе хунӑ.
Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫакӑнпа усӑ курма шутласа, эпӗ хайхи группӑн командирӗ туса хунӑ Фролова ҫапла хушрӑм: Марфа Ильиничнӑна калӑр, ӑна Луцка ямастпӑр, терӗм.
Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Документсем тӑрӑх ӑна «фольксдейч», урӑхла каласан, нимӗҫрен тухнӑ ҫын туса хунӑ.Он был оформлен по документам как «фольксдейч», то есть человек немецкого происхождения.
Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Анчах та, Здолбуновӑра вӑрттӑн ӗҫлекен группӑн чи интереслӗ ӗҫӗ Здолбуново — Киев хушшинчи Горынь ятлӑ юханшыв урлӑ хунӑ мӑшӑрлӑ ҫул иртекен кӗпере сиктерсе яки пулчӗ.
Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Лешсем лав ҫине хӑпарса ларнӑ, винтовкисене хӑйсемпе юнашар хунӑ.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пирӗннисем мӗн тума шухӑшланине ӑнланса илсе, старик ҫапла хушса хунӑ:
Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Маликов (вӑрҫӑччен вӑл инженер пулнӑ) вуникӗ боецпа пӗрле шултра минӑсем илчӗ те палӑртса хунӑ ҫӗре тухса кайрӗ.
Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпӗ шутласа хунӑ тӑрӑх, разведчиксем лагере тул ҫутӑлнӑ ҫӗре ҫитмеллеччӗ.По моим расчетам, люди должны были прибыть в лагерь на рассвете.
Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пирӗн патра та нимӗҫсем ярса хунӑ агент пулма пултарнӑ-ҫке-ха!
Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Приходько ҫуранах тухса кайрӗ; эпир шутласа хунӑ тӑрӑх лагере вӑл тепӗр ултӑ-ҫичӗ кунран таврӑнмаллаччӗ.
Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫапах та, шӑпах ҫак хулана ӗнтӗ нимӗҫсем Украинӑн оккупациленӗ пайӗн центрӗ туса хунӑ.Тем не менее именно этот город немцы сделали центром оккупированной части Украины.
Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Николай Иванович Кузнецов Горькин «Сокол ҫинчен хунӑ юррине» вуланине эпир ҫав тери хумханса итлерӗмӗр.
Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Степанида Егоровна кӗрӗкне хывнӑ та аллисене арҫын хулпуҫҫийӗсем ҫине хунӑ.Степанида Егоровна молча сбросила с себя шубейку и положила ему на плечи руки.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Вӑра кантрине пӑтаран яваланӑ та пурантарса ҫыхса хунӑ.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Макҫӑм тинкеререх пӑхнӑ та — ҫав япала пӑтаран ҫакса хунӑ крахмалланӑ кӗпе иккенне ӑнкарса илнӗ.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Макҫӑм пӗшкӗннӗ, кукленнӗпе пӗрех хутланса алӑк хӑлӑпне шӑппӑн хыпаласа тупнӑ; алӑка хӑвӑрт уҫса янӑ та, хӑй кӗрсен, ҫаплах хӑвӑрт — пӗр сассӑр хупса хунӑ.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Анчах тупа туни Макҫӑмӑн аллисене ҫыхса хунӑ, хӑранипе вӑл антӑхса каяссах ҫитнӗ.Но клятва связывала ему руки, и он от ужаса чуть не задыхался.
VIII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.