Поиск
Шырав ĕçĕ:
Топселлӗ шхуна ҫинчи фок-мачтӑн тӑватӑ тӳрӗ парӑс: фок-мачта ҫинче, ҫӳлерех, стеньга ҫинче — марсель, унтан брам-стеньга ҫинче — брамсельпе бом-брамсель.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тата тӑватӑ кун
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тепӗр тӑватӑ е пилӗк ҫултан Дик Сэнд морякӑн йывӑр та илӗртӳллӗ профессине тӗпӗ-йӗрӗпех хатӗрленсе ҫитнӗ пулӗччӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Кит ҫав тери тарӑна чӑмса кӗрсе кайсан, сыпа-сыпа яма тросӑн тепӗр тӑватӑ кустӑрми те ал айӗнчех.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вельбот тапранса кайрӗ, тӑватӑ кӗсмен пӗр харӑссӑн вӑйлӑн авӑсни ӑна «Пилигрим» ҫумӗнчен хӑвӑрт аяккалла илсе кайрӗ.Вельбот отчалил, и равномерные сильные взмахи четырех весел быстро погнали его от «Пилигрима».
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вельботра вырнаҫса ларнӑ Хоуикпа тӑватӑ матрос тапранса кайма хушасса ҫеҫ кӗтрӗҫ.Заняв свои места, Хоуик и четверо матросов ожидали только приказа отдать концы.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Сулахай борт ҫумӗнчи вельбота шыва антарчӗҫ те тӑватӑ матрос унта хӑй вырӑнне йышӑнчӗ.Вельбот левого борта спустили на воду, и четверо матросов заняли в нем места.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тӑватӑ матрос кӗсмен тытать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Чӑнах та, карапран тӑватӑ мильӑра, ҫиле майлӑ, тинӗс пӗр вырӑнта вӗресе тӑнӑ пек курӑнать.Действительно, в четырех милях от корабля, под ветром, море в одном месте как бы кипело.
Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӗсем тӑватӑ ҫул ӗнтӗ кит тытма пӗрле ҫӳренӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тӗпченӗ-и ҫак айван та тӑрӑшуллӑ ученӑй ҫав тӑватӑ пайри тӗрлӗрен ушкӑнсене, йышсене, тӗссене?
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тӑватӑ фашист вилли шпалсем ҫинче выртаҫҫӗ, пиллӗкмӗшӗ, кюветалла кусса анни, аран йынӑшса выртать.Четверо убитых фашистов лежали на шпалах, пятый скатился в кювет и глухо стонал.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Урапа ҫинче, килти ӑпӑр-тапӑр вак-тӗвек япаласем хушшинче, тӑватӑ ача тата имшер карчӑк лараҫҫӗ.На телеге среди узлов и разного скарба сидели четверо детей, и седая дряхлая старушка.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Тепӗр кунне вожатӑй вӗсене ҫӗнӗ ӗҫ — сбор валли тӑватӑ пионер уйӑрма — хушнӑ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫӳхе хӑмаран чӗренчелесе витнӗ тӑватӑ кӗтеслӗ пӗчӗк ҫуртсене ачасем чӑннипех хисеплеҫҫӗ.Маленькие четырехугольные домики с дощатыми и драночными крышами внушали ребятам большое уважение.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Йӑвара пӗчӗк те тӗксӗм тӑватӑ ҫӑмарта выртать.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Полярти тӑватӑ паттӑр тӗпчевҫӗ хӑш тӗлте ишнине ачасем шкулта карттӑ тӑрӑх сӑнаса тӑчӗҫ.Ребята в школе следили по карте, где плывет четверка отважных полярных исследователей.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Хыҫалта, юр ҫинче, тӑватӑ пӗр пек йӗр тӑсӑлса юлаҫҫӗ.Позади по твердому снежному насту тянутся четыре лыжных следа, ровные и блестящие.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Сӑрт тайлӑмӗнче Хӗлипӗн кӗрнеклӗ те сарлака хулпуҫиллӗ кӗлетки курӑнсанах, тӗмсем хыҫӗнчен хӗвелпе пиҫнӗ тӑватӑ алӑ ӑна ҫийӗнчех ҫӗр ҫине ҫапса антарчӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Пӗрер тенкӗлӗх тӑватӑ хут укҫана Саша аллине хытӑ чӑмӑртаса тытрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.