Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Капитан юлташ! — аран ҫеҫ, пырӗнче темскер тӑвӑнса тӑнине туйса, сӑмах хушрӗ Андрей.— Товарищ капитан! — с трудом выговорил Андрей, чувствуя, как что-то давит горло.
IX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Анчах озеровецсем ҫав хушӑрах малта, хӑйсен колонни ҫывхарса пыракан ялта нимӗҫсен пысӑк чаҫӗ тӑнине курчӗҫ те каллех шӑпланчӗҫ.
VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӑл хӑйӗн полкӗ мӗнле участокран канма тухса килнине, дивизийӗ ку таранччен мӗнле район йышӑнса тӑнине кӑтартса пачӗ, ҫав мӗнпур сведени Озерова мӗн тума кирлине ӑнланса илсен вара, вӑл шухӑша кайнӑн ыйтрӗ:
VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Ҫапла, вӗсем тӑраҫҫӗ, вӗсем ӑҫта тӑнине те пӗлетӗп, — терӗ Митман.
VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Озеров хайхи пӗчӗк вӑрмана, хӑй унта тыткӑна лекнӗ нимӗҫе мӗнле тӗпченине, тӗксӗм хупӑллӑ пӗчӗк ҫӑка айӗнче ҫисе пӗтереймен лапша котелокӗ ларнине тата Андрей хӑйӗн аллисене епле чӗтретсе тӑнине аса илчӗ те ура ҫине тӑрса, пит витӗмлӗн каларӗ:
V // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Озеровецсем хытӑ персе тӑнине кура ял хӗрринчи килхушшине кӗрсе выртнӑ нимӗҫсенчен пӗри малалла, карта патӗнчи акаци тӗмисем патнелле ыткӑнчӗ.
V // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Хыҫалтан кил хуҫи арӑмӗ пырса тӑнине Андрей сисеймерӗ.
IV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Чун-чӗререн саламлатӑп! — Йӗри-тавра салтаксем тӑнине вӑл та асӑрхарӗ, вара, юлашкинчен, Озеровӑн аллисене ячӗ те пӗр капитаншӑн кӑна мар калаҫнӑ пек, хытӑрах калаҫма тытӑнчӗ:
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Осип Михайлович юнпа вараланса пӗтнӗ кӑвак мӑйӑхӗсене ҫӳлелле ҫӗклентерчӗ, халӑх хушшинче Макарихӑна куҫӗпе шырарӗ, вӑл халӑх хускалнӑ вырӑнта тӑнине курчӗ те аллине ҫӳлелле ҫӗклерӗ, — ҫанӑ ҫӗтӗкӗсем вара алли тӑрӑх хулпуҫҫийӗ ҫинех шуса анчӗҫ.
XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Кӗнекемре эпӗ нимӗҫ раси ытти мӗнпур расӑсенчен, уйрӑммӑн илсен, славянсенчен малта тӑнине ҫав тери ӗненмелле те витӗмлӗн кӑтартса паратӑп.
XXII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пӗр хушӑ вӑл, Лозневой ҫаплах-ха хӑй хыҫӗнче тӑнине сиснӗрен ӗнтӗ, ҫухалса кайнӑ пек пулчӗ, ҫав хушӑрах тата, ӑна пытарса хӑварас шухӑшпа Лозневой умне тухса тӑчӗ.Он чувствовал, что Лозневой торчит позади, и старался скрыть Лозневого за своей спиной.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫав хушӑрах вӑл хӑй килӗ умӗнче, сӑрт ҫинче Квейс комендант тӑнине асӑрхарӗ.И тут же он заметил: на пригорке, против двора, стоял комендант Квейс.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ерофей Кузьмич ҫӗлӗкне кӑкӑрӗ ҫумне пӑчӑртаса тытрӗ, халь ӗнтӗ вӑл хӑй ҫурхи шыв юхтарса каякан турпас татӑкӗ пек ҫеҫ пулса тӑнине туйса илчӗ:Ерофей Кузьмич прижал шапку к груди, он почувствовал себя лишь щепкой, которую уносит вешняя вода.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Самогон юхакан пӗчӗк трубаран пӑс тапса тӑнине вӑл аякранах асӑрхарӗ.Еще издали он заметил, что из трубочки, где стекал самогон, била сильная струйка пара.
XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Анчах тырӑ чип-чипер тӑнине, ӑна ҫуркуннеччен лайӑх пытарса хунине колхозниксем пурте пӗлсе тӑччӑр.Но чтобы все колхозники знали, что зерно цело и надежно спрятано до весны.
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пӗррехинче вӑл пӗтӗм ҫемйи хӑй хыҫне пуҫтарӑнса тӑнине сисрӗ те, йывӑррӑн сывласа илсе, шанчӑкне ҫухатнӑн аллипе сулчӗ.
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Автоматпа пӗр черет пенине илтсен, малти ҫынӗ чарӑнса тӑнине курсан, хайхи салтак хыҫҫӑн чупаканнисем те, аяккарахра чупаканнисем те, чарӑнса тӑрас шухӑшпа ӗнтӗ, хуллен кӑна утма пуҫларӗҫ.
XXII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Волошин янӑ связнойсем щель умӗнче тӑнине курсан, вӑл вӗсене хыттӑн алӑпа сулса чӗнсе илчӗ.Увидев, что отправленные Волошиным связные стоят у щели, он их подозвал, сильно махая руками.
XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вара вӗсем тин хӑйсем кама хирӗҫ тӑнине ӑнланса илӗҫ!
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Хамӑра ҫавӑн пек хыттӑн шанса тӑнине эпир тӳрре кӑларӑпӑр.
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.