Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пултӑр сăмах пирĕн базăра пур.
пултӑр (тĕпĕ: пултӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурте йӗркеллӗ пултӑр тесе калатӑп!

Чтоб все было в порядке!

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ача-пӑча санаторий директорӗ, хӑйсен ачисене сывалма ярас текенсене илӗртмеллерех пултӑр тесе, нумаях пулмасть ремесленнӑй шкула фирма маркине илемлетсе тума заказ панӑччӗ.

Недавно владелец одного детского санатория для привлечения клиентуры заказал школе фирменную марку.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ҫулу телейлӗ те такӑр пултӑр! — кӑшкӑрчӗ те вӑл ахӑлтатса кулса ячӗ.

— Счастливого пути и скатертью дорога! — крикнул он и засмеялся.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ачалӑх пултӑр лӑпкӑ та хӗвеллӗ, Ҫын ӳстӗр ыр ҫанталӑк ҫутинче.

Пусть будет детство спокойное и солнечное, Пусть растет человек при свете хорошей погоды.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Йӗркеленнӗ ҫак никӗсӗн мультипликат эффекчӗ пултӑр тесен Чӑваш Ен Правительствин ятарлӑ экономика зонисене те, ҫавӑн пекех ҫӗнӗрен туса хуракан уйрӑм ҫын технопаркӗсемпе патшалӑхӑн индустри паркӗсене те май пур таран резидентсемпе тултармалла.

Для достижения мультипликативного эффекта сформированной базы Правительству Чувашии необходимо максимальное наполнение резидентами особой экономической зоны, вновь создаваемых частных технопарков и государственных индустриальных парков.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ырӑ кун пултӑр, хаклӑ юлташсем, Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсем, паянхи пухӑва килнӗ хаклӑ хӑнасем!

Уважаемые депутаты Государственного Совета Чувашской Республики, дорогие почетные гости и приглашенные!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫавӑнпа ӗнтӗ, ват ҫынна пӗччен ытла кичем ан пултӑр тесе, эп вӗсем патне час-часах ҫӳрекелетӗп.

Помоги переводом

Кӗрленӗ, кӗрлетпӗр, малашне те кӗрлӗпӗр-ха! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6211.html

Проект планланӑ пулсан витӗмлӗ ҫынсем пулӑшассинче иккӗленӳ ан пултӑр.

Если планируете новый проект, то должны быть уверены в поддержке влиятельных людей.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Выльӑх-чӗрлӗх ӑнтӑр, кӗлет тулли тырӑ пултӑр тесе урайне пӑрҫа, тырӑ сапатчӗҫ…

Помоги переводом

Хамӑрӑн уявсене те манас марччӗ // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44179-kham- ... as-marchch

- Ҫула тухакан кашни ҫыншӑн симӗс ҫутӑ ҫеҫ пултӑр.

Помоги переводом

Ҫулӗ вӑрӑм е кӗске - пуриншӗн йӗрке пӗрре // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44180-cul-v ... -rke-p-rre

Юхмапа Пӑла тӑрӑхӗнче пурӑнакан ҫул ҫитмен кашни ача тимлӗхре пултӑр, вӑхӑтне усӑллӑ ирттертӗр, сывӑ та тӗреклӗ ӳстӗр.

Помоги переводом

Ҫул ҫитмен пур ача та тимлӗхре пултӑр // Авангард. http://avangard-21.ru/gazeta/44266-cul-c ... hre-pult-r

— Асту, — терӗм ӑна, — кун ҫинчен никама та пӗр сӑмах шарланӑ ан пултӑр.

Помоги переводом

Йӑпӑлтие йӗп витмест // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 72–73 с.

Эсир пурте пултаруллӑ ачасем пултӑр.

Помоги переводом

Тӑвансем те пӗр мар… // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 53–57 с.

Мӗн тума кирлӗ эс ӗҫре лайӑх пулни, ҫемьере лайӑх упӑшка пултӑр мана.

Помоги переводом

Усал пулсан та хамӑн // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 45–51 с.

Ыранах сӗт ӳснӗ пултӑр.

Помоги переводом

Хӳри вӗҫне туй килсен // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 42–45 с.

Мӗн малалли пултӑр пирӗн, кашни ҫул каялла чакатпӑр.

Помоги переводом

Хӳри вӗҫне туй килсен // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 42–45 с.

Мӗн протекцийӗ пултӑр ку, туслӑх-юлташлӑх анчах.

Помоги переводом

Алла — алӑ ҫӑвать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 39–41 с.

— Тумтирне халех хывса ҫакнӑ пултӑр, тусанна таса урайне ан тӑк, уруна ҫуса кӗр.

Помоги переводом

Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.

— Эй, мӗн намӑсӗ пултӑр унта!

Помоги переводом

Шикли шикленнӗ — кӗрӗкне пӗркеннӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 19–23 с.

Урӑх кам пултӑр?

Помоги переводом

Шикли шикленнӗ — кӗрӗкне пӗркеннӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 19–23 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней