Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юрать сăмах пирĕн базăра пур.
юрать (тĕпĕ: юрать) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Парнене пӗрлешсе илме те юрать, ҫакӑ хаклӑрах та пысӑкрах япаласем илме май парать.

Целесообразны коллективные подарки, дающие возможность молодоженам получить более ценные нужные вещи.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Парнепе иккӗшӗ те усӑ курма пултарччӑр; сӗтел-пуканран пуҫласа хуҫалӑхра кирлӗ япаласем таранах илме юрать.

Подарок должен быть предназначен для общего пользования, начиная с мебели и кончая хозяйственными предметами.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Парне пама картина илтӗр пулсан, картина рамки ҫумне кӗмӗл пластинка ҫирӗплетме юрать.

Иногда можно видеть прикрепленную к раме картины большую серебряную пластинку.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫитӗннисене те вӗрентсе калакан парне пама юрать, анчах кун пек чухне питӗ асӑрхануллӑ пулмалла.

Хотя и дозволено даже взрослым дарить подарки, преследуя воспитательные цели, с подобными вещами нужно быть очень осторожным.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫӗнӗ ҫул каҫ Хӗл Мучи миххинчен парнесене ятсӑр салатма юрать.

Из мешка Деда Мороза на общем новогоднем вечере можно раздавать анонимные подарки.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Чечек ҫыххине ята пӗлтермесӗр пама та юрать.

Это можно себе позволить только с цветами.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Пӗр пысӑк чечек е чечеклӗ турат, сӑмахран, орхидея, роза, хризантема, гвоздика, лили, гладиолус ятлӑ чечексене тата сирень тураттине пӗрер чечекӗн парнелеме юрать.

Можно дарить и один крупный цветок или ветвь, например, орхидею, розу, каллу, хризантему, гвоздику, лилию, гладиолус, раннюю ветку сирени и т. д.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Чечексене кашни праҫникрех, сӑмахран, Ҫӗнӗ ҫул, Хӗрарӑмсен кунӗ, Май уявӗ ячӗпе, ҫула каякансене, килекенсене т. ыт. те парнелеме юрать.

Цветы дарят к каждому семейному торжеству и к другим датам, например к Новому году, традиционно к Международному женскому дню, к Первому мая, отъезжающим и приезжающим и т. д. Но цветы в горшках и в корзинах доставляют на дом.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Йӑлӑхтарса ҫитернӗ сӑмахсене ҫырмасан та юрать, символла пӗлтерӗшлӗ пӗр-пӗр кӑмӑллӑ сӑмахсем пулсан, паллах, аванрах.

Ценно, когда надпись не банальна, а несет в себе определенный смысл.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫакна пӗлсен вара, чечексем пекек, кӗнекене кашни ҫыннах пама юрать.

А вообще книгу можно дарить, как и цветы, по любому поводу.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫи-пуҫа, аялти кӗпе-тума, шлепкене т. ыт. те упӑшкана е ҫывӑх тӑвансене ҫех парнелеме юрать.

Предметы туалета, такие как белье, носки, рубашки, шляпу и т. д. (галстук считается украшением) дарят только мужу или близким родственникам.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Картинӑллӑ кӗнекесем илсе пама юрать, вӗсене тыткаланӑ чухне ҫурма юраманни ҫинчен каласа ӑнлантармалла: типтерлӗ усраччӑр.

Ребенку с раннего возраста можно дарить доступные для него книжки с картинками, тем самым прививая ему любовь к книгам, приучать бережно обращаться с ними.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫемьери ҫынна пур тӗрлӗ парне те — чечексенчен пуҫласа аялти ҫи-пуҫ таранах — пама юрать.

В семье разрешается дарить всевозможные подарки — начиная с цветов и кончая таким интимным подарком, как нижнее белье.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫакна праҫникре ҫеҫ мар, ахаль чухне те тума юрать.

И делать это нужно не только по праздникам, но и в будни, заполняющие нашу жизнь.

Парнесем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫакӑнтах хура лента ҫыхнӑ ҫунакан ҫурта лартма юрать.

К прибору покойного можно поставить украшенную черной ленточкой горящую свечу.

Вилӗм, пытару тата асӑну // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Пукан хыҫне чӑрӑш лӑссипе, хура лентӑпа рамкӑлама юрать.

Спинку стула можно обрамить еловыми ветками, переплетенными траурной лентой.

Вилӗм, пытару тата асӑну // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Вилнӗ ҫынна асӑнма пухӑннӑ ҫынсене кофе е чей ӗҫтерме, каҫхи апат ҫитерме юрать.

Собравшихся почтить память покойного можно угостить кофе или чаем с бутербродами или ужином.

Вилӗм, пытару тата асӑну // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Чечексене шӑтӑка пӑрахма та юрать.

Цветы можно бросать и в могилу.

Вилӗм, пытару тата асӑну // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ют ҫынсен масар ҫине каймасан та юрать.

Менее близким людям ездить на кладбище не обязательно.

Вилӗм, пытару тата асӑну // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Тепӗр кунне туй пулать пулсан, туя ҫак каҫхине хӑнара пулнисене чӗнмесен те юрать.

Если на следующий день празднуют свадьбу, не обязательно звать тех, кто принимал участие в проводах холостяцкой жизни.

Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней