Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитме (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ ӑнсӑртран кӗсмӗрт ҫитес тенӗ ҫӗре ҫитме пултаратӑр.

Период, когда случайное стечение обстоятельств может привести туда, куда вам очень хочется попасть.

20-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тӗрӗслӗхе шыраса хӑшӗ-пӗрин суда ҫитме те тивнӗ.

Помоги переводом

89 тӑлӑха хваттерпе тивӗҫтерчӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61148

Граждански урамӗ ҫывӑхӗнче ҫуран ҫӳреме тата халӑх транспорчӗн чарӑнӑвӗсем патне ҫитме чӑрмавлӑ ан пултӑр тесе каҫӑсем йӗркелеҫҫӗ.

Помоги переводом

Урам хӗррипе утмалли ҫулсене тӑваҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60522

Кингстон вырӑнӗ стратеги тӗлӗшӗнчен пысӑк пӗлтерӗшлӗ, мӗншӗн тесен кунтан Сӑваплӑ Лаврентий юханшывран Аслӑ кӳлӗсен тӑрӑхне кӗмелли вырӑна сӑнаса тӑма май пур, Рюдо каналне тунӑ хыҫҫӑн вара — Атлантика океанне ҫитме май паракан альтернативлӑ ҫула та.

Местоположение Кингстона обладает стратегическим значением, так как позволяет контролировать вход из реки св. Лаврентия в систему Великих озёр, а с сооружением канала Рюдо — и альтернативный путь в Атлантический океан.

Кингстон (Онтарио) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B8%D0%BE)

Ҫул ҫинче пуҫне пырса кӗнӗ шухӑш пирки Таранов никам умӗнче те ҫӑвар уҫмӗ, Советсен ҫуртне кӗҫех йӗплӗ хыпар ҫитме пултарать: «Таранов капитализма каялла тавӑрасшӑн!»

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Пайкаш уйӗ, юхан шыв леш енчи сӑртри икӗ пӗчӗк вӑрман хушшинчи ҫара вырӑн, ялтан ал тупанӗ ҫинчи пекех курӑнать, анчах унта ҫитме икӗ ҫухрӑм майлӑ.

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Чӗннӗ ҫӗре вӑл каймасӑр тӑман — калаҫса татӑлнӑ ҫӗре кирек хӑҫан та вӑхӑтра ҫитме тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Эпир, ачамккӑ, Европа хӳрешкисем кӑна-ха, ӑна хӑваласа ҫитме чылай тар тӑкмалла.

Помоги переводом

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ара, кил-ҫурт пулсан яла кашни эрнерех ҫитме тӑрӑшатӑн, унта вара — Инесса.

Помоги переводом

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Хӑй вӑхӑтӗнче Ашмарин кашни чӑваш ялнех ҫитме пултарайман, ҫавна май унӑн словарьне кӗмесӗр юлнӑ сӑмах халӑхра сахалах мар-тӑр.

Помоги переводом

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ачасене вара ҫав купа патне ҫитме – пӗр пысӑк ӗҫ.

А детям дойти до этой кучи – целое приключение.

Пуш хир // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/562

Пысӑк мар ҫулӑма урапа таптаса йывӑҫсем патне ҫитме ан парӑр.

Помоги переводом

Вӑрмана пушартан упрар // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/04/25/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d1%80/

Ярмушкана ҫитме ҫулӗ ҫывӑх мар.

Помоги переводом

Ҫынсен пурнӑҫне туллирех те пуянрах тӑвасшӑн // Лариса НИКИТИНА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12490-cy ... -t-vassh-n

«Заводран общежитие ҫитме вунпилӗк минут кайрӗ, хырӑнма-ҫӑвӑнма — вунпилӗк минут, тумланма — вунӑ минут, тейӗпӗр, кинотеатра кайма ҫирӗм минут юлать», — шутларӗ вӑл, питшӑллипе шӑлӑнса.

Помоги переводом

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

Эпӗ хам тӑван ҫӗршыва, хам ҫуралнӑ яла ҫитме шут тытнӑ ун чухне…

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Вунпӗр тӗлне унӑн больницӑна ӗлкӗрмелле, вунпӗр ҫитме халь хӗрӗх пилӗк минут ҫеҫ юлнӑ.

Помоги переводом

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

…Халӗ ӗнтӗ хурӑн патӗнче хӗрача пӗччен мар, унӑн умӗнче — ҫитӗнсе ҫитме ӗлкӗрнӗ кӗрнеклӗ йӗкӗт…

Помоги переводом

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Ака ӗнтӗ темиҫе утӑм кӑна юлчӗ ҫитме, салтакӑн пичӗ ҫинче ҫаплах савӑнӑҫ ҫиҫет.

Помоги переводом

Юрату // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 138–143 с.

Центра ҫитме вунпилӗк ҫухрӑм иккен, вунпӗрӗшне тӑршшӗпех вӑрманпа каймалла.

Помоги переводом

Вӑрманти тӗлпулу // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 123–131 с.

Утара ҫитме ялтан тӑватӑ ҫухрӑм пулать.

Помоги переводом

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней