Поиск
Шырав ĕçĕ:
Килти пурнӑҫра та, вӑрҫӑра та телей тупайманнипе тарӑхса, вӑл хӑйӗн ҫиллине шӑнарайми пулса ҫитнӗ.Неудачник и жизни, на войне он ожесточился до последней черты.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Могелницки, ҫиллине аран тытса чарса, аллипе хӗҫҫин аврине ҫапрӗ.Могельницкий со сдержанной яростью ударил рукой по эфесу палаша.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Андрий унталла, пӗтӗм ҫиллине пухса, чул катӑкӗ вӑркӑнтарчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Хе… умм… да!.. — харӑлтатса илчӗ Баранкевич, чӗркуҫҫине чӑмӑрӗпе ҫапса (вӑл аран-аран ҫиллине шӑнарать).
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Маринӑн Зорьки, кӗтӳре харсӑр ӗне шутланнӑскер, — кӗтӳҫӗсем ун пирки тахҫанах кӳренкелесе калаҫатчӗҫ, — мӑйне сӳсмен тӑхӑнтартсанах хӑйӗн пӗтӗм кӑра ҫиллине кӑтартса пачӗ.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Кам ҫинче те пулин ҫиллине шӑнармалла пулнӑ ӗнтӗ ун!
XL // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Французсен чи начар артисӗ провинцири чи начар хулара та нимӗҫсен пӗрремӗш чаплӑ артистӗнчен лайӑхрах та ӗненмеллерех вылять, — ҫиллине шӑнараймасӑр кӑшкӑрса ячӗ те, вӑл хыҫалти пӳлӗме куҫса ларчӗ.
XXXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Драма! — терӗ вӑл ҫиллине шӑнараймасӑр: — нимӗҫ драми пурпӗрех нимӗҫ комедийӗнчен лайӑхрах.— Драма! — произнесла она с негодованием, — немецкая драма; все равно: лучше, чем немецкая комедия.
XXXVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Анчах Том савӑннипе йӑл-ял кулкалать, чарӑнайми калаҫать, Салли аппа, ҫиллине тытса чараймасӑр, унӑн сӑмахне час-час пӳлет, вара вӗсем иккӗшӗ те, пӳрт тӑрринчи кушаксем пек, пӗр-пӗрне хирӗҫ ҫухӑрма тапратаҫҫӗ.
Хӗрӗх иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Аппа тилӗрет кӑна, ҫиллине шӑнараймасть, чӗтрене ерчӗ, урсах кайрӗ тейӗн.Ну, тетя прямо рвала и метала, даже вся дрожит — до того взбеленилась.
Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ав, урхамах, ҫиллине шӑнараймасӑр, ҫӑварлӑх тимӗрне шӑлӗпе шатӑртаттарать, урисемпе кукалет.
I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
— Ҫакма тетӗн! — кӑшкӑрчӗ Гленарван, ҫиллине шӑнараймасӑр.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫавӑнпа та ҫиллине шӑнарса, Гленарван хуллентерех калаҫма пуҫларӗ.Поэтому, подавив раздражение, Гленарван заставил себя говорить совершенно спокойным голосом.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах вӑл часах лӑпланнӑ пек пулчӗ, ҫиллине аран-аран шӑнарса вӑл ҫапла каласа хучӗ:Но он тотчас же подавил её и, еле удерживая гнев, заговорил:
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫапла туса вӗсем хӑватлӑ вилен ҫиллине хӑйсем ҫинчен сирме тӑрӑшаҫҫӗ, ҫакӑнпа пӗрлех тата ӑна тупӑкра пӗрле пурӑнма тесе тарҫӑсем парса хӑвараҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Унтан, какӑрса илчӗ те, ҫиллине пусарса хушса хучӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Унта вӑл, уйӑх ҫуттинче, ҫиллине шӑнараймасӑр тӑрать.Там она стоит, залитая лунным светом, вне себя от негодования.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Тепӗр вунпилӗк минутран вӑл мӗншӗн вӑрҫнине те, хӑйӗн ҫиллине те манса кайрӗ.Через четверть часа он уже забыл и предмет спора и своё раздражение.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Преступлени? — тесе ҫиллине шӑнараймасӑр кӑшкӑрса ячӗ ученый.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл тата та темскер каласа хурасшӑнччӗ, анчах, Панкратов пурин шухӑшне те палӑртнине сиссе, чарӑнчӗ, вара мӗн пур ҫиллине Тоня ҫине куҫарчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.