Поиск
Шырав ĕçĕ:
Студников анчар-клуба ҫавӑрса илсе, вут хыптарса яракан бомбӑсем пӑрахать.Слудников блокирует ангар-клуб, забрасывает его зажигательными бомбами.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кашни парашютиста вут хыптарса яракан икшер килограмлӑ бомбӑсем виҫҫӗ тата автоматсемпе кинжалсем панӑ; офицерсемпе старшинасен — пистолетсем.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Самолетсене хыптарса яракан бомбӑсемпе пӗтерес тетӗр-и? — ыйтрӗ полковник.— Самолеты будете брать зажигательными бомбами? — спросил полковник.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унпа юнашар, тӑрантас ҫунаттисем патӗнче, куҫа йӑмӑхтарса яракан ҫутӑ сарӑ юбка тӑхӑннӑ цыганка тӑрать.Рядом с ним у крыльев линейки стояла цыганка в своей ослепительно желтой юбке.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Танксене, машинӑсене пӑхса ӑсатса яракан хӗрарӑмсем, хӑйсем каланӑ сӑмахсемпе хӑйсем киленсе: — Хамӑрӑннисем! Шухӑшласа анчах пӑхӑр, хӗрсем, — хамӑрӑннисем! Ухмаха ерен! Хамӑрӑннисем-ҫке! — тесе пӑшӑлтатаҫҫӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Кирек мӗнле условисенче те вӑл хӑйне майлӑ ҫынсем тупма пултарнӑ, вӗсенчен вӑрттӑн ячейкӑсем тунӑ, ӗҫсенче саботаж тӑва-тӑва ирттернӗ, станоксен кӳпчекӗсене хӑйӑр тултарнӑ, автомашинӑсен бензин яракан бакӗсене резинӑсем янӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Ӑҫта кайса кӗнӗ унӑн хӑпарса тӑракан тулли кӑпӑш питҫӑмартийӗсем, ӑҫта тутине сарӑлтарса яракан ӑшӑ кулли?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вара ку шӑп хайхи, пирӗн ҫемьене фургонпа ту хырҫи урлӑ каҫарса яракан молдаванин вӗт!Да это же тот самый молдаванин, который перевез нашу семью на фургоне через хребет!
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ку вӑхӑтра ҫурта кисрентерсе яракан взрыв илтӗнсе кайнӑ тата пуҫ ҫийӗнчех темӗн хӑрушшӑн шатӑртатса аннӑ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Одессӑна хӳтӗлеме яракан ҫуран ҫарсем, ӗҫе кайнӑ пек, пристань ҫине оркестрсемсӗрех пырса кӗрсе тиенеҫҫӗ.Пехота, направляемая на оборону Одессы, проходила по пристани, деловито грузилась.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн вӑл юрӑ мана яланах хурлӑхлӑ шухӑша яракан пулчӗ, вара эпӗ, ҫав юрра юрлама чараймасан, итлес мар тесе, килтен туха-туха каяттӑм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кӗрхи каҫсенче унтан тӑманасем кӑшкӑрни, шаккалсем макӑрашса ҫуйӑхни, юна шӑнтса яракан ытти тӗрлӗ сасӑ та илтӗнет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кӗпере туса пӗтерейменни, плацдармри пӗтӗмӗшле лару-тӑру ҫирӗпех пулманни, тӑшман танкӗсем сулахай флангра ҫӗмӗрсе кӗни, халтан яракан контратакӑсем, ҫухатусем пулни — ҫаксене пула хӑшпӗр салтаксем иккӗленме пуҫларӗҫ, вӗсенче пусӑрӑнчӑк кӑмӑл ҫуралчӗ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кунта Подольск таврашӗнчи тӑван хирсен, ҫӗр сӗткенӗсен ырӑ шӑршисем кӗреҫҫӗ, ашкӑрса ӳсес тырпулӑн ӳсӗртсе яракан вӑйӗ сисӗнет.Пахло родным Подольем, пресными земляными соками, хмельной силой будущих урожаев.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Виҫҫӗмӗш класс задачисене пурне те тепӗр хут шутласа тухнӑ хыҫҫӑн, эпӗ питӗ ӑслӑлантӑм, халӗ ӗнтӗ Ольга Николаевна киле парса яракан тӑваттӑмӗш класс задачисене никам пулӑшмасӑрах шутлама пултаратӑп.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Кӗнеке пичетлес ӗҫе пуҫласа яракан Иван Федоровӑн хуҫалӑхӗ.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл вара кайнӑ та, хӑйӗн гранатисене — хӑрушла сиктерсе яракан вӑйпа — чӑнлӑхпа тултарнӑ листовкӑсене ывӑтнӑ.Он шел и кидал свои гранаты — листовки, начиненные страшной взрывчатой силой — правдой.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Салтаксем вӗсене Италие янӑ: акӑ ӗнтӗ сирӗн ывӑлӑр ҫапӑҫса илнӗ ҫӗр, тесе ҫырнӑ вӗсем ҫав Италие яракан картинсем ҫине.Солдаты посылали их в Италию: вот земля, которую завоевал ваш сын.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Акӑ, моторсем умӗнче пӗр хускалмасӑр тӑракан виҫӗ ҫунатлӑ ҫав тери пысӑк винтсем куҫа шартарса яракан ҫутӑра палӑрми пуличченех ҫаврӑнма пуҫлаҫҫӗ.
Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Лӑпкӑ картина ҫакнашкал сасартӑк улшӑннине кура, эпӗ ҫак вӑрҫа пуҫарса яракан, пирӗн илемлӗ те мирлӗ пурнӑҫа пӑсакан, чуна киллентерекен юрӑсене хупласа лартакан юнлӑ вӑрҫӑ вутне чӗртсе яракан варварсене самантрах пӗтӗм чун-чӗререн курайми пултӑм.
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.