Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юра сăмах пирĕн базăра пур.
юра (тĕпĕ: юра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Таня Юра Мешков чӗп-чӗр юн выртнине курсан ниҫта кайса кӗрейми пӑлханнӑ, васкавлӑ медпулӑшу, полици чӗнме ыйтнӑ.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Юра Вариков чӑтайман — вӑрман хуҫалӑхӗнчен юр тӗкекен трактор тупса килнӗ.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Ывӑлӑмӑн пӗр класра вӗреннӗ тусӗ Юра Вариков чутах ухмаха тухатчӗ вӗт.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Юра чаврӗҫ, чаврӗҫ...

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Участковӑй патне заявлени кайса ҫырнӑ хыҫҫӑн темиҫе кунран та Юра тупӑнман, ӑна шырама тытӑнман та.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Юра вара ӑҫта кайса кӗнӗ-ха? Ҫын — йӗп мар-ҫке.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Кӑрлачӑн 10-мӗшӗнче Юра Руслан Матюшкин ушкӑнӗпе пӗрле вӑрмана ӗҫлеме кайнӑ.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

«Сӑваплӑ вут» повеҫ ҫырчӗ Юра.

Юра написал повесть "Благодатный огонь".

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

— Хамӑрӑн Хурӑнкасси ялӗ мӗнле пуҫланса кайни ҫинчен историллӗ повӗҫ ҫырас шухӑш кӑсӑклантарать-ха мана пӗрмаях, — хуравлать Юра, пӗр-ик курка сӑра ӗҫнӗ хыҫҫӑн, — материалсем пухма тытӑнтӑм ӗнтӗ.

- Меня все время интересует мысль написания исторической повести об образовании нашей деревни Хорнкасы, - отвечает Юра после распития одного-двух кружек пива, - уже начал собирать материалы.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Юратса хисеплетчӗ аттене Юра ҫапах.

Все же Юра с любовью уважал отца.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Каҫармастӑп хама куншӑн Юра умӗнче.

Не прощу себя за это перед Юрой.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

— Эсӗ мана хисеплеместӗн, нимӗн те пулмасть пӗр черкке хӗрлӗ эрехшӗн, эсӗ – аскет! – тесе витсе хучӗ мана Юра.

- Ты меня не уважаешь, ничего не станет от одной рюмки красного, ты - аскет! - сказал мне проникновенно Юра.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

— Тӗл пулнӑ ятпа халех ҫур литр хӗрлине илетӗп, калаҫса ларӑпӑр-и, кӑштах? — тет Юра.

- В честь встречи сейчас же возьму поллитра красного, немного посидим, поговорим? - говорит Юра.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Пӗрин умӗнче сӗтел хушшинче Юра ларать.

Около одного за столом сидел Юра.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Аттене, хӑйӗн тӑванне, хисеплетчӗ Юра.

Отца, своего родственника, Юра уважал.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Пулӑ тытма юрататчӗ тата Юра ялти пӗвесенче.

А еще Юра любил ловить рыб в деревенских прудах.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Ҫамрӑксемпе ҫав тери вашаватчӗ, хаваслӑ та ыр кӑмӑллӑ тытатчӗ хӑйне Юра.

С молодежью был очень вежлив, себя Юра вел радостно и доброжелательно.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Юра яланах старик рольне выляма юрататчӗ.

Юра всегда любил играть роль стариков.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Ҫав ҫулсенчех, мастерскойӗнче ӗҫленӗ хушӑра, Юра хамӑр Хурӑнкассинче драмкружок йӗркелерӗ.

В те же года, работая в мастерской, Юра в нашей Хорнкасы организовал драмкружок.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Кунта ӗҫличчен Юра пӗчӗклех колхоз ӗҫне хутшӑннӑ, авӑн ҫапнӑ ҫӗрте лашасем хӑваланӑ.

До работы здесь Юра с детства участвовал в колхозных работах, гонял лошадей при молотьбе хлеба.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней