Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӗлӗкхи вӑхӑтра Смоланд округӗнчи кашни хутортах кухньӑра ҫавӑн пек йывӑҫ дивансем пулнӑ, вӗсем ҫинче хуҫалӑхра пулӑшакансем ҫывӑрнӑ.
Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Атьӑр-ха вӗсене пурне те асӑнса тухар, ашшӗ — Антон, амӑшӗ — Альма, йӑмӑкӗ — Ида, хуҫалӑхра пулӑшакан Альфредпа Лина тата икӗ лаша, икӗ вӑкӑр, сакӑр ӗне, виҫӗ сысна, теҫеткене яхӑн сурӑх, вун пилӗк чӑх, пӗр автан, пӗр кушакпа пӗр йытӑ.
Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Вӑл вӑхӑтра кашни хуторта тенӗ пекех хуҫалӑхра пулӑшакан ҫынсем пулнӑ.В те годы на всех хуторах жили для помощи по хозяйству работники и работницы.
Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑхра тата халӑхӑн йӑла ыйтӑвӗсене тивӗҫтерес енӗпе ӗҫлекенсен пысӑк ӑсталӑхӗ малашне те палӑртнӑ тӗллевсене пурнӑҫа кӗртме пулӑшасса шанатӑп.
Халӑха йӑла пулӑшӑвӗ парас ӗҫ тата ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/03/16/news-3805709
Чӑваш Енри пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑхра тата халӑхӑн йӑла ыйтӑвӗсене тивӗҫтерес енӗпе ӗҫлекенсем!Уважаемые работники бытового обслуживания населения и жилищно-коммунального хозяйства Чувашии!
Халӑха йӑла пулӑшӑвӗ парас ӗҫ тата ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/03/16/news-3805709
Чӑнахах, хуҫалӑхра ӑна-кӑна тумалли тупӑнать вӑл.В самом деле, в хозяйстве всегда найдется какое-нибудь дело.
Май пур иккен // Вениамин Кӑвакҫут. «Капкӑн», 2011, 1№, 6 с.
Вӑрҫӑ пуҫланас умӗн унӑн аслӑ ывӑлӗсем: Николай — Ровнӑра шофер пулса, Жорж — Керчь хулинче суднӑсем тӑвакан заводра токарь ӗҫне вӗренекен пулса ӗҫленӗ, Ростиславпа Владимир килти хуҫалӑхра ашшӗне пулӑшса пурӑннӑ.
Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Чылай хуҫалӑхра кӗтӳ ҫаран ҫинчех ҫӳрет-ха.
Выльӑх-чӗрлӗхе хӑтлӑ витесенче тутӑ хӗл каҫарасчӗ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%b2%d1% ... %b0%d1%80/
— Хӗрарӑмӑн ӗҫӗ — хуҫалӑхра ӗҫлесси, упӑшкана пулӑшасси…
XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Кӗпелӗхсем, вырӑн таврашӗ, хуҫалӑхра кирлӗ ытти пирсене те кантӑр сӳсне арласа тӗртнӗ.Рубашки, постельное белье и другие необходимые в хозяйстве ткани ткали из конопляного волокна.
Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Хуҫалӑхра кирлӗ пур япалана та ӗлӗк хресчен хӑй кил-йышӗн вӑйӗпе тунӑ.Все, что требовалось в хозяйстве, в старину крестьянин делал сам, силами своих домочадцев.
Малтан калани // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Хуҫалӑхра тата мӗн тумалли ҫинчен шутлар-ха.Давай лучше подумаем, что еще нужно успеть сделать по хозяйству.
XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Лаша — хуҫалӑхра кирлӗ выльӑх.
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫав чӑптасене хулара сутас пулсан, хуҫалӑхра чылай пулӑшу пулмалла.И если наладить продажу этих цыновок в город, получился бы неплохой подсобный заработок.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӗҫӗ мӗнли ҫине пӑхса тӑмасть вӑл: политикӑлла ӗҫ тумалла-и, хуҫалӑхра ӗҫлемелле-и е ҫапӑҫма каймалла, — пӗр сӑмахсӑрах килӗшет.Всё равно какое дело — боевое, политическое или хозяйственное, — соглашался без слов.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Хуҫалӑхра ӗҫлетпӗр, килте ларатпӑр.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эсир сывлӑхлӑ, лӑпкӑ, сирӗн хӑвӑр юратакан ӗҫсем пур: сирӗн юратнӑ арӑмӑр питӗ имшеррипе килти хуҫалӑхра та ӗҫлеймест, ку ӗҫе тарҫӑсене шанса панӑ, ачисене те пӑхаймасть, вӗсем ача пӑхакан хӗрарӑмсем аллинче, хӑй юратмалли пӗр-пӗр ӗҫ те тума пултараймасть, мӗншӗн тесен вӑл сирӗнсӗр пуҫне нимӗне те юратмасть.
XXIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпир вӗсене мӗн… хуҫалӑхра сахал япала кирлӗ пулать-им….
58 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл хӑйсен пӗчӗк ҫуртне, амӑшӗ пӗчӗк хуҫалӑхра апат-ҫимӗҫшӗн мӗн пур вӑйпа ӗҫлесе халран тухать пулин те ывӑлне юратса йӑпатмаллӑх вӑхӑт тупнисене курнӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Лев Степановича ҫиллентерекен тӗп сӑлтав вӑл — хуҫалӑхра тата имение йӗркелесе тытса пырас ӗҫре тӗллев ҫукки пулнӑ.Главное, что сердило Льва Степановича, это отсутствие цели в хозяйстве и устройстве именья.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.