Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хӑй те, вӑтам пӳллӗ кӑна пулин те, ухӑ пӗкки пек тапса тӑракан шӑмшаклӑскер.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Яту ҫапла тӗлӗнмелле, юхӑмлӑ, ухӑ йӗппи шӑхӑрнӑн е тинӗсри рак хуранӗн шавӗ пек кӗвӗллӗ пулни аван; сана ҫепӗҫ янӑракан, анчах йӑлӑхтармалӑх хӑнӑхнӑ ятсенчен, Илемлӗ Паллӑ марлӑхшӑн ют ятсенчен пӗринпе чӗнес тӗк мӗн тунӑ пулӑттӑм-ши?
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Эсӗ ҫитӗнсе ҫитсен, эпӗ унтан сан валли ҫав тери аван ухӑ йӗпписем хумалли сумка туса парӑп.
Кӑлтӑрпи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Вӑл ухӑ йӗппи пек ун хыҫҫӑн пырса ӑна ҫӑварне хыпнӑ та, шыв юхӑмне хирӗҫ ишсе кайнӑ.Как стрела, метнулся он вслед за форелью, поймал ее и, держа в пасти, поплыл против течения.
Кӑлтӑрпи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Индеецсем ача пӗкӗрӗлсе курпунлӑ мар, ухӑ йӗппи пек тӳрӗ те яштака ҫитӗнтӗр тесе, ӑна кипкепе чӗркесе хӑма ҫумне ҫыхса усранӑ.
Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Эпӗ хама кӗтмен ҫӗртен тыткӑна ярса ан илччӗр тата хыҫалтан ухӑ йӗппипе ан печчӗр тесе, малалла питӗ асӑрханса утса пытӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эсир ҫӗр ҫине выртатӑр та сирӗн куҫ шӑрҫисене чи ӑста стрелоксем пит шӗвӗр ухӑ йӗпписемпе чиксе шӑтарӗҫ.Вы ляжете на землю, и самые опытные стрелки пронзят ваши глазные яблоки тончайшими стрелами.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вӗсем ҫӗрле, эсир ҫывӑрнӑ вӑхӑтра, сирӗн ҫурта вут тӗртсе ҫунтарса яма сӗнчӗҫ, эсир тухса тарса хӑтӑласран, ҫарпуҫне сирӗн ҫурта йӗри-тавра ҫирӗм пинлӗ ҫарпа хупӑрласа илсе, сирӗн пит-куҫпа аллӑрсене наркӑмӑшла ухӑ йӗпписемпе персе суранлатма хушрӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ карапсем тавра утса ҫаврӑнтӑм та хамӑн хуҫмалла ҫӗҫӗпе якӑрсен каначӗсене каса-каса татрӑм; ҫавӑн чухне ман аллӑмсемпе пите икҫӗр ухӑ йӗппи таран тӑрӑнса ларчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫак ӗҫе тунӑ вӑхӑтра тӑшмансем ман ҫине темиҫе пин ухӑ йӗппи ячӗҫ; вӗсенчен нумайӑшӗ манӑн алӑпа пит ҫине тӑрӑна-тӑрӑна ларчӗҫ.Во время этой работы неприятель осыпал меня тучей стрел; многие из них вонзились мне в руки и лицо.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Совет членӗсенчен пӗрисем мана выҫӑ вӗлерес е наркӑмӑшланӑ ухӑ йӗпписемпе персе вӗлерес тесе тимленӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫакӑнтан малтан ман пит-куҫпа алӑсене темле ырӑ шӑршӑ кӗрекен ҫу сӗрчӗҫ те, вӑл ухӑ йӗпписем пӗҫертсе ыраттарнине сасартӑк лӑплантарчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах ухӑ йӗпписем тире тӑрӑна-тӑрӑна ларса хӑпарса тухнӑ питпе алӑсем чӗпӗтсе ыратнине кура, эпӗ ку шухӑша пӑрахрӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ман ӳт ҫине (хам ӑна туйман пулсан та) ухӑ йӗпписем пӑр ҫунӑ пекех анса тӑрӑнчӗҫ пулӗ, тесе шутлатӑп.Полагаю, что на мое тело (хотя я этого не почувствовал) обрушился целый град стрел.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫав самантрах ман сулахаялла ухӑ йӗпписем ҫӗр йӗп те ытла пырса тӑрӑннине туйрам.В то же мгновенье я почувствовал, как больше сотни стрел впилось в мою левую руку.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Кӗҫех ретӗн ларакан крейсерсен дивизионӗ хушшинчен хура кӳлепеллӗ пӗчӗк катер ухӑ йӗппи пек вирхӗнсе тухрӗ.
Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.
Ҫавӑнпа та авалхи ӗмӗрсенчех ҫапӑҫусенче салтаксем хӑйсен тӑшманӗсем ҫине ытларах чул е шӗвӗр патакпа ухӑ йӗппи кӑларса яма тӑрӑшнӑ.
Нумай кӗпҫеллӗ пӑшал // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ухӑ йӗпписем ҫӗр аллӑ метр таран кайнӑ.
Авалхи хӗҫпӑшал тата вутпа перекен пӑшал // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӗсен ухӑ йӗпписем йывӑр пулнӑ, вӗҫне хурҫӑран тунӑ.
Азенкур патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Часах ухӑ йӗпписем шӑхӑрса иртме тытӑннӑ.
Азенкур патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.