Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тема сăмах пирĕн базăра пур.
тема (тĕпĕ: тема) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тёма кулянса итлесе тӑрать, вӑл шухӑша кайса инҫетелле, хӑйсенчен мӑшкӑлласах улталаса хӑварнӑ пӑрахут хыҫҫӑн пӑхать.

Тёма грустно слушал, задумчиво смотря вдаль так коварно изменившему пароходу.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Вӗсем, — терӗ Тёма пӑшӑрханса, — эпир хӑйсене ырӑ ҫул сунатпӑр, тесе шухӑшларӗҫ пулмалла.

— Они думали, — проговорил огорченно Тёма, — что мы им хорошей дороги желаем.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, каялла таврӑнма килӗшмесӗр пуҫне пӑркаларӗ те, ним чӗнмесӗр кӗсмен ҫине уртӑнчӗ.

Тёма отрицательно мотнул головой и угрюмо молча налег на весло.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

«Каялла-и?!» — Амӑшӗ патнелле савӑнӑҫлӑн тапса илнӗччӗ ӗнтӗ Тёма чӗри.

«Назад?» — радостно рванулось было сердце Тёмы к матери.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Мӗн эсӗ, Карташев, каялла таврӑнар мар-и? — лӑпкӑн ыйтрӗ Данилов, Тёма ҫине сӑнаса пӑхса.

— Что, может, назад пойдем, Карташев? — спросил спокойно Данилов, наблюдая его.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, темле йывӑр ыйхӑран вӑраннӑ пек, унталла-кунталла пӑхкаласа илчӗ.

Тёма испуганно оглянулся, точно проснулся от какого-то тяжелого сна.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тен вӗсем терраса ҫинче савӑнса чей ӗҫсе лараҫҫӗ пулӗ, Тёма вӗсем валли епле инкек хатӗрлессине пӗлмеҫҫӗ те пулӗ.

Может быть, весело сидят на террасе, пьют чай и не знают, какой удар приготовил он им.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма инҫетре йӑлтӑртатакан хула ҫинелле пӑхса илчӗ те, унӑн чӗри салхуллӑн чӑмӑртанчӗ: ҫак самантра унӑн ашшӗпе амӑшӗ, аппӑшӗ-йӑмӑкӗсем мӗн тӑваҫҫӗ-ши?

Тёма скользнул глазами по сверкавшему вдали городу, по спокойному, ясному берегу, и сердце его тоскливо сжалось: что-то теперь делают мать, отец, сестры?!

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Касицкипе Тёма ним чӗнмесӗр шухӑша кайса ларса пыраҫҫӗ.

Касицкий и Тёма сосредоточенно молчали.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма та ҫаплах турӗ.

То же самое проделал и Тёма.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, чӗрине пусарса кимӗ ҫине сикрӗ те кӗсмен тытрӗ.

Тёма с замиранием сердца прыгнул в лодку и сел на весло.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Йӗри-тавра кӑвак тӑрӑхлӑ, пӗтӗмпех шап-шурӑ, «Малалла» тесе ят панӑ киммӗн ӑшӗнче тӗрлӗрен хутаҫсем выртнине курчӗ Тёма.

Белой с синей каемкой лодки, с девизом «Вперед», и увидел там всякие кульки.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тема хӑйсем пӗрле тунӑ илемлӗ киммӗн ӑшне кӗрсе пӑхрӗ.

Тёма заглянул внутрь их общей красавицы.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, хӑйне лӑпкӑ тытнӑ пек кӑтартма тӑрӑшса, йӗри-тавралла хурланса пӑхкаласа илчӗ те никам курман чух кӗҫен алӑкран йӑпшӑнса, гаване вӗҫтерчӗ.

Тёма, стараясь соблюдать равнодушный вид, бросая украдкой растроганные взгляды кругом, незаметно юркнул в калитку и пустился к гавани.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма хулпуҫҫине турткаласа илчӗ те, нимӗн те шарламарӗ: мӗн тума ҫыпӑҫмалла-ши ҫав шухӑшӗпе тахҫанах Америкӑра пурӑнакан ҫын ҫумне?

Тёма пожал плечами и ничего не ответил: чего, дескать, пристали к человеку, который уже давно мысленно в Америке?

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Асту, Тема, акӑ эпӗ сывалсан хамах кайса пӗлетӗп.

— Смотри, Тёма, я вот встану и поеду сама.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Тёма, тӗрӗссипе кала, — тесе пӗррехинче ӑна ҫулӑхрӗ амӑшӗ.

— Тёма, скажи правду, — пристала раз к нему мать.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Пӗлместӗп, — тет те Тема, хӑвӑртрах мӗн те пулин урӑххи ҫинчен сӑмах хускатма васкать.

— Не знаю, — отвечал Тёма и спешил заговорить о чем-нибудь другом.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Паллӑсене килте кӑтартса алӑ пустармалла пулнӑ пирки, Тёма паллӑсене ашшӗ-амӑшӗсем курнине ҫирӗплетме, вӗсемшӗн хӑй пултарнӑ пек хӑех алӑ пускаларӗ.

Так как требовалась расписка, то он, как мог, и расписался за родителей, что отметки они видели.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, ӑслӑ пулса, хӑйӗн паллисене килтисенчен пытарчӗ.

Тёма благоразумно утаил от домашних отметки.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней