Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуласси сăмах пирĕн базăра пур.
пуласси (тĕпĕ: пуласси) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Утӑ купине тӑрланӑ чухне те каҫ пуласси чылайччӗ-ха.

Помоги переводом

VII // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Ӗнер вӑл мана паян каҫхине ултӑ сехетре отряд сборӗ пуласси ҫинчен каланӑччӗ, мана та чӗннӗччӗ.

Помоги переводом

III // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Каҫ пуласси те инҫе-ха.

Помоги переводом

I // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Якутсен выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетекен халӑхсемшӗн характерлӑ авалхи йӑли сыхланса юлнӑ — вӗсем ҫулталӑка икӗ пая пайлаҫҫӗ, ысыах шӑп та лӑп киввипе ҫӗнни, иртнипе пуласси хушшинчи хӑйне евӗр чикӗ шутланнӑ.

У якутов сохранилась древняя традиция, характерная для скотоводческих народов — делить год на две половины, а сам ысыах являлся своеобразной границей между старым и новым, прошлым и будущим.

Ысыах // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AB%D1%81%D ... 0%B0%D1%85

«Паян эсир пирӗн ҫӗршывӑн тулли праваллӑ гражданӗсем пулса тӑтӑр. Раҫҫей гражданинӗ пуласси — пысӑк чыс, паспорт илни вара — асра юлмалӑх пысӑк пулӑм пулса, чун-чӗрӗрсенче вӑрах сыхланӗ. «Раҫҫей кунӗнче« паспорт илме икӗ хут кӑмӑллӑ. Раҫҫей кунӗ — пирӗн ҫӗршывӑн хӑвачӗпе ҫирӗплӗхне палӑртакан, наци пӗрлӗхӗн символӗ пулса тӑракан патшалӑхӑн чи пӗлтерӗшлӗ уявӗсенчен пӗри. Ҫак уяв пирӗн ҫӗршывшӑн чӗрере мӑнаҫлӑх вӑраттӑр, пурӑнма вӑй хуштӑр!

Помоги переводом

«Раҫҫей кунӗнче» паспортлӑ пулчӗҫ // Раниля Алиуллова. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... m-cirpletn

Пирӗн йысна пуласси Пӑтӑ ҫисе кӳпӗннӗ.

Помоги переводом

III // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Мӗн пуласси ҫинчен шухӑшласа, хама хам лӑплантарма тӑрӑшрӑм.

Помоги переводом

III // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

- Ҫумра кун пек пултаруллӑ ҫынсем пур чухне Эсир кам пуласси пирки иккӗленмелли те пулман пулӗ? - ыйтатӑп Надеждӑран сӑмаха хӑйӗн ҫине куҫарса.

Помоги переводом

Юратнӑ ӗҫ темиҫе ӑрӑва пӗрлештерет // М.МИХАЙЛОВА. http://alikovopress.ru/yuratna-ec-temice ... teret.html

Ӗнерхи те, паянхи те, ыранхи те — пуласси — ҫынна ялан шухӑшлаттарать.

Помоги переводом

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Ҫыншӑн вӑл тус та, тӑшман та; ҫыншӑн вӑл ӗнерхи те, пуласси те; вӑл — иртнӗ кунсен тӗттӗмлӗхӗ, йӑпану, ыранхи ҫутӑ ӗмӗт.

Помоги переводом

Аслӑ амӑшӗ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Тыр-пулпа пахча ҫимӗҫ тулӑхлӑ пуласси ку вӑхӑтран чылай килет.

Помоги переводом

IV // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Паллах, кунта часах парк таймерӗпе тата шлагбаумпа ют ҫӗршыв автотранспорчӗн трафикне йӗркелеме автостоянка пуласси ҫинчен нумай ҫӗнӗ хыпар савӑнтарӗ.

Помоги переводом

Туймазӑра нацпроект шайӗнче вокзал умӗнчи площаде активлӑ тирпейлеҫҫӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... le-3778407

— Полици ӗҫченӗ пуласси — манӑн ачалӑхри ӗмӗт.

Помоги переводом

Йӗрке хуралӗнче — тӳрӗ кӑмӑлпа // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/05/21/%d0%b9%d3%9 ... %bf%d0%b0/

Ҫын пуласси — атӑ кунчи тавӑрасси мар.

Помоги переводом

Тус е тӑшман? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 187–206 с.

Пушар чаҫне экскурсине кайни ачасене питӗ хавхалантарнӑ, вара нумайӑшӗ малашне пушар сӳнтерекенсем пуласси ҫинчен ҫирӗппӗнех калаҫса татӑлнӑ.

Помоги переводом

Ача сачӗн воспитанникӗсем пушар чаҫӗнче хӑнара пулнӑ // Марина Иванова . https://sutasul.ru/articles/v-rent/2024- ... ln-3771403

Чылай чух вӗсем пӗтӗм арҫын тӗнчине хурласа, ним вырӑнне хумасӑр аркатса тӑкаҫҫӗ «Чӑн-чӑн арҫын ҫук халь. Юлман. Хӑҫан пуласси те паллӑ мар», — теҫҫӗ.

Помоги переводом

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Сывлать, сывлать — кӑкӑр лаштах сарӑлать; шутлать, шутлать — шутланӑҫемӗн пуласси пирки тата ытларах ӗмӗтленес килет.

Помоги переводом

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Ваҫукӑн ним айӑпсӑртан айӑплӑ пуласси кунпах пӗтмест.

Помоги переводом

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Севастопольпе крымчансемшӗн чӑнах та шӑпа маякӗ 2014 ҫулхи пуш уйӑхӗн 16-мӗшӗнче, вӗсем ҫирӗп те пӗр тӗллев суйласа илнӗ кун Раҫҫейпе ӗмӗрлӗхех тӗл пуласси пулса тӑнӑ.

Поистине судьбоносной вехой для севастопольцев и крымчан стал день 16 марта 2014 года, когда они сделали твердый, однозначный выбор – навеки быть с Россией.

Путин Крымпа Севастополь РФ хӑрушсӑрлӑхне ҫирӗплетес ӗҫне пысӑка хурса хакланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3658694

Пуласси — хамӑр ял хӗрарӑмех иккен, анчах вӑл пирӗн колхозра пӗр ҫирӗм ҫул хушши курӑнман.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней