Поиск
Шырав ĕçĕ:
Араб ҫурчӗн тачӑ питӗрнӗ хайхи тӗлӗнче ҫӗр ҫине ларсан чирлӗскер темӗнле хӑяв мӑкӑртатрӗ те стена ҫумне лаштах выртрӗ, ырхан йытӑсем пӗр-пӗрне ҫырткаланине кахаллӑн сӑнать.
III. Сив чир // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Анчах Лемарен тӗрмене ларсан пирӗн ҫемьере тетесенчен пӗри катӑлать.Только если Лемарен сядет в тюрьму, то и семейство наше уменьшится на оставшегося братца.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Эсир чухларӑр ахӑр, — терӗ Дюрок ларсан; эпӗ те вырнаҫрӑм.— Так вы догадались, — сказал Дюрок, садясь, как сели мы все.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Каютӑра кӑштах ларсан Дюрок палуба ҫине тухрӗ, унӑн пирус хӗлхемӗ ман патӑмалла килет, компас умне тайӑлнӑ пите асӑрхарӑм кӗҫех.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эпӗ йӗнер пускӑчи ҫине нумайччен урана тӗл пусаймарӑм, лаша ҫине утланса ларсан, мана йӗнер ҫинче мар, сӑпкара ларнӑ пек туйӑнчӗ.
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫак чӗлхене шкулта вӗренни ман пуҫӑмра сахал юлнӑ пулин те, эпӗ ҫапах ҫур сехете яхӑн вуласа ларсан, уйрӑм сӑмахсем тӑрӑх сӑтӑрӑлса пӗтнӗ йӗркесене тавҫӑрса илсе, ҫак ҫырӑва Юрий Вальда кадета пурӑнӑҫра пулӑшма ыйтса Кореньков ятлӑ полковник патне ҫырса панине ӑнланса илтӗм.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ыран чей ӗҫме ларсан, пӗтӗмпех ӗҫсе ярӗ.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Сулахаялла, — шухӑшласа ларсан иккӗленӳсӗр хуравларӗ Ботредж.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ ӗҫетӗп, — терӗ Ботредж чӗнмесӗр ларсан, — унтан сирӗнпе пӗрле шухӑшлама пуҫлатӑп.Я выпью, — сказал Ботредж, помолчав, — и потом буду вместе с вами соображать.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Унран кӗтекен шухӑш сумлӑн илтӗнтӗр тесе самаях шӑп ларсан Стомадор хул пуҫҫисене сиктеркелерӗ те сӗтел ҫинчи ҫаврака патаксене ал тупанӗпе кустарма пикенчӗ.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Шухӑшласа ларсан Галеран хушса хучӗ:
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл ҫырӑва сӗтел ҫине пӑрахрӗ, мухтанчӑклӑн саркаланса ларсан стаканне пӑрӑҫ эрехӗ тултарчӗ те сывламасӑр тенӗ пек, ҫӑткӑннӑн ӗҫсе ячӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ку йывӑрах мар, — терӗ Ботредж кӑштах шухӑшласа ларсан.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Кӑштах шухӑшласа ларсан Давенант следователе судра хӑйӗншӗн усӑллӑ пултӑр тесе хуравларӗ:
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫыранри пункта темӗнле лайӑххӑн, шухӑшласа суйласан та, карап килсе ҫитессе кӗтсе чул хысаксен хушшинче ҫав тери шанчӑклӑ ҫынсем пытанса ларсан та контрабандӑна пушатнӑ, ӑна чаплӑ хатӗрлесе майлаштарнӑ вӑрттӑн складсене лавсемпе тиесе кайнӑ чух теветкеллӗх яланах пур.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ну вӑт, эпӗ арпашрӑм, — терӗ те вӑл — шухӑшласа ларсан питне уҫрӗ, ачашшӑн малалла тӑсрӗ.— Ну вот, я запуталась, — сказала она, но, подумав и открыв лицо, ласково продолжала.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вырнаҫса ларсан пуян эшкер шӑрӑх ир тусанӗнче ҫухалчӗ.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ӑнсӑртлӑх! — килӗшрӗ Гравелот кӑштах шухӑшласа ларсан кӑтартмӑш ӳкерӳҫин сӑмахӗсемпе.Случайность! — отозвался Граве-лот после короткого раздумья о словах живописца вывесок.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Вӑл ӗнтӗ пирӗн патӑмӑрта икӗ кун пурӑнать, — терӗ Тимка эпир чей ӗҫме ларсан.— Он уже у нас два дня, — сказал Тимка, когда мы сели за чай.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Виҫӗ минут ларсан кӗнекине тытрӗ, анчах вулама мехел ҫитереймест.Просидев три минуты, схватил книгу, но читать оказался не в состоянии.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.