Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

курӑнакан сăмах пирĕн базăра пур.
курӑнакан (тĕпĕ: курӑнакан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун ҫийӗн, хумлӑн-хумлӑн ярӑнса, витӗр курӑнакан кӑвакрах тӗтре шӑватчӗ.

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Арҫынни сӑрӑрах плащпа, шлепкепе, сылтӑм аллинче темӗнле хурарах тӗслӗ курӑнакан йывӑҫран тӗрлесе тунӑ туя тытнӑ.

Помоги переводом

I // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Орхус гаванӗнчен тухнӑ вырӑнтан, пысӑк хӑвӑртлӑхпа ҫӳрекен Орхус-Шелландс Одде паромӗнчен курӑнакан Исбьерге сӑнӗ, Дани

Исбьерге, как видно из высокоскоростного парома Орхус-Шелландс Одде на выходе из гавани в Орхусе, Дания.

Орхус // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D1%80%D ... 1%83%D1%81

Поляксен ҫар масарӗнчен курӑнакан мӑнастир сӑнӗ

Вид монастыря с польского военного кладбища

Монтекассино // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Олег Алексеевич ҫак канашлура палӑртнӑ кӑмӑлсӑр тӗслӗхсем айсбергӑн курӑнакан пайӗ кӑна пулнине те тавҫӑрать, ҫавна май ҫак эрнере муниципалитетсен пӗтӗмлетӗвӗсене пухса, вӗсене хак парса тивӗҫлӗ йышӑну тума хатӗррине ҫирӗплетрӗ.

Помоги переводом

Шкулсенчи ӗҫсем графикран юларах пыраҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/shkulsenchi-ecse ... ah-pyracce

Штурово енчен курӑнакан Эстергом базиликин сӑнӗ

Вид на Эстергомскую базилику со стороны Штурова

Эстергом // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AD%D1%81%D ... 0%BE%D0%BC

Грассмаркет тӳремӗнчен курӑнакан Эдинбург замокӗ — Шотланди тӗп хулин анлӑ сарӑлнӑ сӑнӗсенчен пӗри, фотографсемпе художниксемшӗн вӑл ӗлӗкренпех кӑмӑллакан вырӑн.

Вид на Эдинбургский замок с площади Грассмаркет — один из классических видов шотландской столицы, издавна пользовавшийся популярностью у фотографов и художников.

Грассмаркет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D1%80%D ... 0%B5%D1%82

Ҫакӑн пек пирӗн произведенисенчи куҫа курӑнакан ҫитменлӗхсем.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Чӑн та, писатель тӑпрапа чул витнӗ сӗм аваллӑха та чӗртсе тӑратма пултарать-и, халь пире ӗмӗтре кӑна курӑнакан пуласлӑха та ҫывӑха, куҫ умне илсе килме ӑспа ӑсталӑх ҫитерет-и — вӑл пурпӗрех ун чухне те хӑй вӑхӑтӗнчи пурнӑҫпа, ҫав саманари ҫынсен шухӑшӗ-ӗмӗчӗсемпе пурӑнать, пӗр сӑмахпа каласан — хӑй вӑхӑтӗнчи сывлӑша сывлать.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Aiguille Rouge ҫинчен пӑхсан курӑнакан Арк 2000 тата Арк 1950

Вид на Лез Арк 2000 и 1950 с Aiguille Rouge

Лез-Арк // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... 1%80%D0%BA

Арк 1950-ран курӑнакан Монблан сӑнӗ

Вид на Монблан из Арк 1950

Лез-Арк // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... 1%80%D0%BA

Aiguille Rouge ҫинчен пӑхсан курӑнакан Монблан сӑнӗ

Вид на Монблан с Aiguille Rouge

Лез-Арк // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... 1%80%D0%BA

XX ӗмӗр пуҫламӑшӗнче хупӑ Ҫут тӗнче теорипе килӗшӳллӗн М 83 галактика пӗтӗм тӗнче уҫлӑхӗн тепӗр енчен курӑнакан М 31 Андромеда галактики текен экзотикӑлла шухӑш каланӑ пулнӑ.

В начале XX века в соответствии с теорией замкнутой Вселенной высказывалось экзотическое предположение, что галактика M 83 это галактика Андромеды M 31, видимая с обратной стороны через все мировое пространство.

Messier 83 // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/Messier_83

Шӑнса пӑрланнӑ шыв тумламӗсем пек курӑнакан ҫӑлтӑрсем хушшинче хӑлхаллӑ уйӑх ҫӗрлехи шӑплӑха итлет.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Катари вӑрман уҫӑмлӑн курӑнакан пуличченех ҫула тухрӗ хӗрарӑм сунарҫӑ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Петрук хӑйӗнчен икӗ хут пысӑкрах курӑнакан Сандок ҫине чалӑшшӑн пӑхса илчӗ те, ун ҫумӗнчен хӑпса, урай варрине кукленсе ларчӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫур сехет те иртмерӗ пуль — тавралӑх курӑнакан пулчӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Витӗр курӑнакан кӑтрашка ҫӑмӑл пӗлӗтсем, таҫти вӗри хуранта кӑпӑкланса вӗренӗ пек, пӗр-пӗрин ҫине купаланса ҫӗкленеҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Мускав енчен пуйӑс час ҫитес ҫуккине пӗлсе, пирӗн Хумкка та сулхӑна, иртсе каякан пуйӑссем лайӑх курӑнакан ҫӗре, вырнаҫса ларчӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫул ик енче куҫа курӑнакан сӑнсем улшӑнса пынӑ май, унӑн пуҫӗнче темле шухӑш та вӗҫе-вӗҫе иртет — тӳпери пӗлӗт пекех.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней