Поиск
Шырав ĕçĕ:
Гараж алӑкӗ умӗнчи лампа айӗнче вӗсем каллӗ-маллӗ утса ҫӳрекен хуралҫӑна курчӗҫ.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сӗвек тӑвайккипе сад витӗр сӑрт ҫине улӑхсан, партизансем сала хӗрринче хӗрарӑмсем кӗпӗрленсе тӑнине курчӗҫ; вӗсем пӗр йӗркесӗр кӑшкӑрашса, вӑрҫса, салари ҫунмасӑр юлнӑ пӗртен-пӗр ҫурта ҫунтараҫҫӗ-мӗн.
34 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем юханшыв патӗнчен иртнӗ чухне тӗмсем ӑшӗнче ларакан чӑхсем вӗсене курчӗҫ те тилле курнӑ чухнехи пек кӑтиклеме пуҫларӗҫ.
34 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫынсем ҫавӑнтах вӑранса кайрӗҫ те йывӑҫсене пырса ҫапӑннипе хыттӑн чӑмпӑлтатакан шыва курчӗҫ.Сразу проснувшись, поселенцы увидели белевшую в темноте воду, которая с шумом плескалась о деревья.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Юнашар ту юппинчи нимӗҫсем вӗсене курчӗҫ те пеме пуҫларӗҫ.Но с соседнего склона их заметили немцы и также открыли огонь.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем курчӗҫ… илтрӗҫ…
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Опытлӑ йӗрлевҫӗ — Смолярчук мӗн иккенне часах ӑнланса илчӗ: кӑпкалатнӑ ҫӗр ҫинче тӑшман йӗрӗсене курчӗҫ.Опытный следопыт, Смолярчук сразу понял, в чем дело: на взрыхленной почве обнаружены следы.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Пурте курчӗҫ, — хушса хутӑм эпӗ студентсем еннелле пӑхса; анчах ман ҫине чылайӑшӗ ҫаврӑнса пӑхрӗҫ пулин те, ответлекен тупӑнмарӗ.
XXXVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Коммунистсем манӑн ырӑ чӗрепе усӑ курчӗҫ.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпӗ Репин нумай улшӑннине курса тӑтӑм, ӑна ыттисем те курчӗҫ.Я видел — видели это и другие, — что многое изменилось в Репине.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
…Чи ҫывӑхри капкӑна поляр тилли лекнине ачасем катаранах курчӗҫ.Еще издали школьники заметили, что в капкан самой ближней приманки попался песец.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ачасем картах сиксе илсе чӳрече еннелле ҫаврӑнса Пӑхрӗҫ те Кэмби ывӑлӗсене курчӗҫ.Чочой и Том вздрогнули, повернулись к окну и увидели сыновей Кэмби.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вара иккӗш те пӗр харӑс ҫаврӑнса пӑхса палламан ҫынна курчӗҫ.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочойпа Том хушӑк патне йӑпшӑнса пычӗҫ, вара тӳрех кӗтесре ларакан индианка-хӗрачана курчӗҫ.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кӗлетӗн пӗр кӗтессинче туссем шаманӑн тӗрлӗ бубенӗсене курчӗҫ; пӗчӗккисем те, пысӑккисем те пур кунта.В одном из уголков склада друзья увидели целую коллекцию шаманских бубнов самой различной величины.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тир купи хыҫӗнче вӗсем каштаран ҫакса янӑ пысӑк читлӗх курчӗҫ.За ворохом оленьих шкур они увидели подвешенную к перекладине большую клетку.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл калаҫнисенче темле чирлӗ япала пуррине ачасем лайӑх туйрӗҫ, ӑна сӑмахпа лӑплантарма ҫуккине курчӗҫ.Ребята чувствовали в его излияниях что-то больное, что не успокоить словом.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасем пӗр пысӑк пӳлӗме кӗчӗҫ те вӑтӑра яхӑн ӑратлӑ йыт ҫури курчӗҫ.Мальчики вошли в просторное отделение и увидели около тридцати породистых щенят.
Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Соня пӳлӗмӗнче вӗсем, унӑн уйрӑлма пӗлмен Кааля ятлӑ, тусӗсӗр пуҫне, Эттая курчӗҫ те тӗлӗнсех кайрӗҫ.К своему изумлению, в комнате Сони, кроме неразлучной ее подруги Каали, друзья увидели Эттая.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унӑн ҫивӗч куҫӗсем ҫурҫӗртен кӑнтӑралла вӗҫӗмсӗр юхакан пӑр кӳмерккисене курчӗҫ.Зоркие глаза его хорошо видели, что с севера к югу гонит сплошную гряду тяжелых льдов.
Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.