Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калаҫу сăмах пирĕн базăра пур.
калаҫу (тĕпĕ: калаҫу) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чим-ха, сирӗн ҫапах та кун пирки калаҫу пулнӑ, эппин?

Помоги переводом

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ку вӑл пӗтӗмпех ҫав тери йӗрӗнмелле — сивӗ, ним тӗссӗр пӳлӗм те, допрос евӗрлӗ калаҫу та, ҫав тӗксӗм, тӑхлан пек куҫсем те.

Помоги переводом

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Калаҫу пӗтрӗ.

Помоги переводом

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ку хутӗнче уҫӑ калаҫу вӑхӑтӗнче пӗтӗмпе республика Ертӳҫи 35 ыйту ҫине хуравланӑ.

Помоги переводом

130 минут пулнӑ тӳрӗ эфир вӑхӑтӗнче Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев халӑха кӑсӑклантаракан ыйтусем ҫине хуравланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/15/130- ... h-oleg-nik

— Кун пек калаҫу урӑх пулмасть, — терӗ Завьялов хыттӑн.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Анчах та аслӑ лейтенант мана пит шансах каймасть пулмалла, — калаҫу чарӑнса ларма пултарасран хӑранӑ пек хӑвӑрт-хӑвӑрт малалла каларӗ Оля, — мана сывлӑшри стрелок вырӑнне илсе кайма килӗшмест.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫапла, майӗпен-майӗпен калаҫу пуҫланса кайрӗ вӗсен.

Помоги переводом

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Самай вӑхӑт иртсен ҫеҫ калаҫу тепӗр хут пуҫланчӗ.

Помоги переводом

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ахӑртнех, вӗсен ун пек хирӗҫӳллӗ-мӗнлӗ калаҫу халиччен те чылай пулнӑ пулас.

Помоги переводом

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Юлашкинчен, фермӑра икӗ сменӑпа ӗҫлесси ҫинчен калаҫу пуҫланчӗ.

Помоги переводом

XVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Чылай вӑхӑт иртсен ҫеҫ калаҫу ҫӗнӗрен пуҫланчӗ.

Помоги переводом

XIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Уйрӑммӑнах хӗрсене ҫуйхатрӗ ҫак калаҫу.

Помоги переводом

XIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Шавлӑ иртрӗ калаҫу.

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«Лӑпкӑлӑх — пирӗн тӑшман» темӑпа калаҫу та ирттерчӗ.

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Калаҫу ытларах чух ҫакӑн пек пуҫланать:

Помоги переводом

Алло, пур укҫӑра та парӑр // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%C4%83 ... -r-3431914

Калаҫу Мали ен пуҫарӑвӗпе иртнӗ.

Разговор прошел по инициативе малийской стороны.

Владимир Путин Мали лидерӗпе телефонпа калаҫнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/politika/2023-09 ... -n-3431103

Уҫӑ калаҫу вӑхӑтӗнче ертӳҫӗсем уй-хир вырма ӗҫӗсем пирки сӳтсе явнӑ, 2023 ҫулта республикӑри АПК епле аталанса пыни ҫинчен те чарӑнса тӑнӑ, ял территорийӗсене комплекслӑ аталантарассипе патшалӑх программипе мӗнле усӑ курни ҫинчен калаҫнӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Енре ял хуҫалӑх техники ҫӗнелсе пырать – кӑтарту виҫӗ хут ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/08/chva ... ratj-ktart

«Суйлав ҫинчен пурне те пӗлес килет» презентаци кӑтартӑвӗпе ирттернӗ калаҫу вӑхӑтӗнче ачасем пирӗн ҫӗршывӑн тӗп законӗнче - Раҫҫей Федерацийӗн Конституцийӗнче граждансен прависемпе тивӗҫӗсене, ҫав шутра суйлавҫӑсен тивӗҫӗсене те ҫирӗплетнине пӗлнӗ.

В ходе беседы, которая сопровождалась показом презентации «О выборах хочу знать всё», ребята узнали о том, что в главном законе нашей страны - Конституции Российской Федерации, закреплены права и обязанности граждан, в том числе и избирательные.

Эпир - пулас суйлавҫӑсем // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... em-3425356

Ҫирӗклӗри ял клубӗнче «Эпир - пулас суйлавҫӑсем» ӑнлануллӑ калаҫу иртнӗ.

7 сентября состоялась познавательная беседа «Мы - будущие избиратели».

Эпир - пулас суйлавҫӑсем // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... em-3425356

Михайловка ял тӑрӑхӗнчи ҫамрӑксемпе ӗҫлекен специалист ҫул-йӗрпе транспорт инкекӗсенчен асӑрхаттарас тӗллевпе Михайловкӑри вӑтам шкулта калаҫу ирттернӗ, шкул ачисене ҫул ҫинче тата урамра хӑрушсӑрлӑх правилисем ҫинчен тепӗр хут аса илтернӗ.

В целях предупреждения нарушений ПДД специалист по работе с молодежью провела беседу в МОБУ СОШ с. Михайловка, и ещё раз напомнила школьникам о правилах безопасного поведения на дороге и улице, вспомнили Федеральный закон Российской Федерации «О безопасности дорожного движения», что такое ответственность за нарушение правил дорожного движения, законы РФ.

Михайловкӑри вӑтам шкулта ҫул-йӗрпе транспорт инкекӗсен профилактики енӗпе калаҫу ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rn-3423127

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней