Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аннеҫӗм (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Шарламасӑр выртни нимӗн те памасть, аннеҫӗм!

— Бессмысленно молчать, мамаша!

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Сире, аннеҫӗм, ун патне вырнаҫтарас пулатчӗ, — вӑл питӗ ывӑнать…

Вас, мамаша, надо бы к ней пристроить, — она устает очень…

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Аннеҫӗм, сентре ҫинче ҫӑкӑр пур, унтан коридора тухӑр та сулахайри иккӗмӗш алӑкран шаккӑр.

— Мамаша, на полке лежит хлеб, потом пойдите в коридор, налево вторая дверь — постукайте в нее.

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Хӑвах пӗлетӗн, аннеҫӗм, тӗрлӗренех пулать…

— Сама знаешь, мать, разно бывает…

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Манӑн санпа калаҫасчӗ, аннеҫӗм.

Мне бы поговорить с тобой, мать.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Пирӗн патӑртах юлӑр, аннеҫӗм! — тенӗ Авдотья.

— Останьтесь у нас, маманя! — сказала Авдотья.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сире, аннеҫӗм, манпа калаҫма ман пата ял Советне кӗме ыйтатӑп.

Вас, мамаша, я попрошу зайти ко мне в сельсовет для разговора лично со мной.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Лӑпланӑр, аннеҫӗм.

— Успокойтесь, мамаша.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Аннеҫӗм, аннем, эпир сана шыратпӑр.

— Маманя, маманя, мы тебя ищем!

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Мӗншӗн тесен, аннеҫӗм, эсир ӑна хӑвӑрӑн пушӑтран явмастӑр!

— А уж одним тем, маменька, что она из чужого лыка!

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Астуса юлӑр, аннеҫӗм — буржуа.

Запомните, мамаша, — буржуа.

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Чӑн та ҫапла, аннеҫӗм!

— Воистину так, мамаша!

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эх, аннеҫӗм, питӗ аван-ҫке! —

Эх, мамаша, очень хорошо!

XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Сире, аннеҫӗм, литература улшӑнтармарӗ: эсир малтанхи пекех ырӑ кӑмӑллӑ, — ватӑрах, самӑртарах та ҫӳллӗ хӗрарӑм пулса тӑтӑр.

Вас, мамаша, не изменила литература: вы остались доброй пожилой женщиной, полной и высокого роста.

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Апла, ӑна ӑнланатӑр пулсан, аннеҫӗм, эсир вӗсене пурне те кирлӗ — пурне те! — терӗ Егор ҫиреппӗн.

— А коли вы это понимаете, мамаша, значит, всем вы им нужны — всем! — серьезно сказал Егор.

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ывӑннӑ эсир, аннеҫӗм!

— Устали вы, мамаша!

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эсир, аннеҫӗм, вӗсем мӑшӑрланма шутланине пӗлетӗр-и?

Вам, мамаша, известно, что они хотят пожениться?

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Акӑ вӑл, аннеҫӗм, начальствӑна кӑмӑла кайман хӗр!

— Вот, мамаша, девица, неприятная для начальства!

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ку вӑл пурнӑҫра нимрен те паха, аннеҫӗм!

— Это лучше всего в жизни, мамаша!

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Калаҫса татӑлтӑмӑр эппин, аннеҫӗм?

— Так, значит, решено, мамаша?

XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней