Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Хырӑм сăмах пирĕн базăра пур.
Хырӑм (тĕпĕ: хырӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пӑрҫапа хӑяр ҫинӗччӗ те хырӑм панк пулса карӗ, — тет.

— Огурцов да гороху поел с утра, вот меня и расперло.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Миҫе тӗрлӗ шухӑш-кӑмӑл аптратмасть пуль ҫынна пӗр вӑхӑтрах: хырӑм выҫни, ыйхӑ килни, сивви…

Да, много чего его, беднягу, донимает: и голод, и холод, и страх, и сон…

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хырӑм та выҫнӑ.

Хочется есть.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тата вӗсене ытлашши минретме те ырӑ мар пек, мӗншӗн тесен вӗсем хырӑм тӑрантармалла кӑна ӗҫлесе пурӑнаҫҫӗ, «сӑвапшӑн».

Да уж и жать-то их чересчур нельзя — работают без всякой платы, только за хлеб да воду.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ывӑнсан ҫын ларса канать, ыйхӑ килсен выртса ҫывӑрать, хырӑм выҫсан мӗншӗн ҫимелле мар?

Ведь когда человек устает, он садится н отдыхает, захочет спать — ложится и спит, а коль голоден…

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хырӑм выҫсан — ҫимелле-ҫке-ха.

Ну что же — хочется есть, возьми, кажется, и поешь.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ирхине те, кӑнтӑрла та, килте ларнӑ чухне те, ачасемпе урамра вылянӑ ҫӗрте те ӑна хырӑм выҫҫи канӑҫ паман.

Голод донимал его днем и ночью, лома и на улице.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хырӑм тӑранмасть-ҫке унпа.

— Так ведь игрой сыт не будешь.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эпӗ тарласа чӑм шыва ӳкрӗм ӗнтӗ, хырӑм та чӑрлатрӗ — куҫлӑх ҫаплах кӗлтесене тӗвет.

Я взмок весь, хоть выжимай, и в животе урчит с голоду, а очкарик знай метелит снопы:

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Киле каятӑп, хырӑм выҫрӗ тет, сирӗн туйӑра пула манӑн выҫӑ вилмелле-и-мӗн тет.

Да и заговорила, есть, говорит, хочу, не умирать же мне из-за вашей свадьбы с голоду.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ирех хырӑм тӑрантса Кайрӗ хире Тӑхтаман.

Помоги переводом

Нарспи ӗҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Дворян, чинри, купца-мӑн хырӑм, Час улӑштарчӗҫ пурнӑҫа: Чыс-чап валли юлмарӗ вырӑн, Хисеп тухать пӑрахӑҫа.

Помоги переводом

XXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑл хырӑм выҫнӑ чух апат, Ӑш хыпнӑ вӑхӑтра — ҫӑл шывӗ.

Помоги переводом

XII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Эх, ниҫта тараймӑн, Ҫук, тасатаймӑн пулнине, Усравӑн хырӑм юлнине, Халь ниепле те пытараймӑн».

Помоги переводом

VII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Арӑмӗ таврӑнсан, хырӑм выҫрӗ тесе, унпа тепӗр хут апат ларса ҫирӗ, фермӑри ӗҫсем ҫинчен каласа панине пӗр хирӗҫлемесӗр итлерӗ.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫи-пуҫ та питӗ, хырӑм та тутӑ тенӗ пек…

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халап янипе хырӑм тӑранмасть…

Помоги переводом

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Елена хырӑм йӑтнӑ.

Помоги переводом

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хырӑм выҫман-и санӑн?

Помоги переводом

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пилӗк кун система лартрӗҫ, вунӑ кун — пульницаран тухичченех — виҫӗ хутчен хырӑм тирӗнчен укол турӗҫ, ирпе-каҫпа виҫшер шултӑра таблетка ӗҫсе сиплентӗм.

Помоги переводом

Коронавируспа чирлеместпӗр, вӑл пире пурпӗрех ҫӗнеймест тесе шутлатпӑр, анчах… // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/02/04/%d0%ba%d0% ... %bf%d1%83/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней