Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Вулама (тĕпĕ: вула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫтаппан пичче, вӑл вулама пачах та пӗлмест, хӑй йӑваш та лӑпкӑ ҫамрӑк.

Дядя Степа, он неграмотный и, видать, кроткого нрава.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Урсэкие пӗр вӑхӑт вулама чарӑнчӗ те тимлесе итлекен юлташӗсем ҫине пӑхса илчӗ, вара каллех малалла вуларӗ:

Урсэкие на минуту оторвался от письма, оглядел сосредоточенные лица товарищей и продолжал чтение:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Эпӗ ҫавсем тӑрӑх, азбука тӑрӑх вӗреннӗ пекех, вулама вӗрентӗм…

— По ним, как по азбуке, я учился читать…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вулама чарӑнсан, Доруца аялти нар ҫинче калаҫнине итлерӗ.

Перестав читать, Доруца прислушивался к разговору в «подвале».

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Сан шутупа, эпир этемле вулама, шутлама, хут ҫине чи ансат чертежсем ӳкерме пӗлменни нимӗн те мар.

— По-твоему, это не важно, что мы не умеем ни читать, ни считать по-людски, ни нацарапать на бумаге простой чертеж.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫамрӑкранах вулама, ӳкерме, юрлама юратнӑ.

Помоги переводом

Сӑввисем витӗмлӗ, юррисем чуна ҫывӑх // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44270-s-vvi ... una-cyv-kh

Тӑваттӑмӗш страницӑри фельетона вулама пуҫласанах куҫ хуралса килчӗ.

Помоги переводом

Чап // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 66–69 с.

Пазухин, артист пек хӑлаҫланса, «Нарспири» «Килчӗ ырӑ ҫуркунне» сыпӑка вулама тытӑнчӗ.

Помоги переводом

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Тайӑр, чӑнах та, кӗнеке вулама питӗ юрататчӗ, хальхи вырӑс писателӗсене, уйрӑмах Максим Горькие хастарланса вулатчӗ, анчах хӑй ҫырни ҫинчен шарламастчӗ…

Помоги переводом

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Уйрӑмах вӑл Горький кӗнекисене тата Гарибальди ҫинчен ҫырнисене вулама юратнине ас тӑватӑп.

Помоги переводом

XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӑл мана хӑй пухнӑ чӑваш юррисене вулама панӑччӗ, — аса илчӗ Пазухин.

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Писсӑрсем шикленсе ӳкрӗҫ, Александр атте те, кӗлӗ вулама самантлӑха чарӑнса, ҫӳлелле, хор ҫинелле, кӑнн! пӑхса илчӗ…

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Кирук, эсӗ кӗнеке вулама юрататӑн-и?

Помоги переводом

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Пазухин часовня патӗнчен иртрӗ те пӗр вил тӑпри умӗнче чарӑнса тӑчӗ: унӑн тӗмески путса анса ҫӗрпе танлашнӑ, хересӗ ҫӗрсе ӳкнӗ, ун ҫине мӗн ҫырнине те вулама ҫук, тен, нимӗн те ҫырман пулӗ.

Помоги переводом

II // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

«Тытӑнчӗ ӗнтӗ вулама, кӗнекине уҫрӗ, — йӗрӗнсе те шикленсе шухӑшларӗ Лавр.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ху пӗлетӗн, каҫсерен ыйхӑ ҫук кунта сирӗн, ҫӗр каҫа нумай вулама пулать.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Кӗнеке вулама питӗ юратнипе, литературӑри килӗшӳллӗ хӗр сӑнарӗсене ялан хӑйпе танлаштарма хӑнӑхнӑскер, халӗ вӑл хӑйне чӑнласах Наташа Ростова пек туйрӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Вара пӳрте чупса кӗрсе, тӑрпасӑр «шӑши куҫӗ» ҫутса ячӗ (ҫутӑ кашни каҫах памаҫҫӗ), вӗри кӑмака ҫумнерех хаҫат вулама ларчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Пӗрин пурнӑҫра ӑна туса пурӑнмалла, теприн — куна, виҫҫӗмӗшӗн машинӑпа лекци вулама васкамалла…

Помоги переводом

Ҫул ҫинче // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 108–110 с.

Аякри вӑрман поселокне тӗнчери лару-тӑру ҫинчен лекци вулама каятӑп.

Помоги переводом

Ҫул ҫинче // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 108–110 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней