Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗрер сехет пек ларса кантӑмӑр та каллех ҫула хускалтӑмӑр.
II // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Тӳрӗ ҫулпа каяс пулсан, Билимбаих тӑвӗ ҫине ҫитме вуникӗ ҫухрӑм юлнӑччӗ, анчах сунар ӗҫӗпе аппаланкаласа эпир ҫак ҫула икӗ хута яхӑн вӑрӑмлатрӑмӑр.
II // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Вӑл ҫинҫешкерех ӳт-пӳллӗ ачаччӗ те, аяк ҫула утса тухма йывӑрччӗ ҫав ӑна.Он отличался сырой комплекцией и далекие походы выдерживал с трудом.
II // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Эпир ҫула тухса кайнӑ вӑхӑтра хӗвел тин кӑна вӑрман хыҫӗнчен хӑпаратчӗ-ха, ирӗксӗрех чӗтрештерекен каҫхи сулхӑн та сирӗлсех пӗтейменччӗ.
II // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Ҫула тухма, тӗрӗсрех каласан, иртерех те, апрель уйӑхӗнче юр ирӗлме тытӑннӑ-тытӑнманах пӗтӗмӗшпе хатӗрленсе ҫитрӗмӗр.К лету все было закончено, то есть далеко раньше, когда еще начал таять в апреле снег.
I // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Вуникӗ ҫула ҫитсенех вӑл фабрикӑра ӗҫлеме тытӑннӑ (калаври ӗҫсем Уралти сӑрт-ту завочӗсенчен пӗринче пулса иртеҫҫӗ), ахаль кунсенче эпир каҫсерен кӑна курнӑҫма пултарнӑ, уяв кунӗсемпе фабрика ӗҫлемен кунсем, Петровскинчен Успенскине ҫити, ҫу вӑхӑчӗ пӗтӗмӗшпе пирӗн ирӗкреччӗ.
I // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Ҫула тӑрӑх хӳрисене чӗтретсе ҫӳреҫҫӗ, никама та тивмеҫҫӗ.Ходят по дорогам, хвостиками покачивают и никого не трогают.
II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Сакӑр ҫула ҫитсен, сана та рояльпе калама вӗрентӗҫ, терӗ.А когда мне будет восемь лет, меня тоже будут учить играть на рояле.
Тоня // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Кӑшт тӑхтасан тата нумайрах ҫула ҫитетӗп, тет.
Эпӗ Витьӑпа ҫапӑҫни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Билетсем паракан пичче: ҫав ашака пони теҫҫӗ, вӑл хӑй пӗчӗккӗ пулин те питӗ вӑйлӑ, вӑл ӗнтӗ темиҫе ҫула ҫитнӗ, тесе пӗлтерчӗ.
Эпӗ пӗчӗк лаша утланса ҫӳрени // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Пирӗн ҫула чугунран тунӑран аялта ҫавӑн пек кӗрлет, — терӗм эпӗ аннене.И я сказал: — Это потому так гудит внизу, что наша дорога железная.
Чугун ҫул мӗнле // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Эпӗ Мӗншӗнккепе ҫула тухма хӑратӑп — вӑл ӳсӗрет.
Аннепе атте мӗн ҫинчен калаҫни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ӑна эпӗ виҫӗ ҫултан пуҫласа ултӑ ҫула ҫитнӗ ачасем валли ҫырнӑ.
Ҫитӗннисене пӗлсе тӑма // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Халӑх — пӗлӗт пек, пурте малалла талпӑнаҫҫӗ, анчах меньшевиксем ҫула пӗтӗмпех пӳлсе лартнӑ та: ан кайӑр, тесе ӳкӗтлеҫҫӗ, Ленинран лайӑххине нимӗн те ан кӗтӗр, теҫҫӗ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫула тӑршшӗпех эпӗ урапа ҫинче месерле выртса пӗлӗтелле пӑхса пытӑм.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тӗттӗм ҫӗрте шуса ӳкесрен, ҫула урапа хыпашласа пырса; эпир ҫав ҫутӑ еннелле пӑрӑнтӑмӑр.Нащупывая во тьме дорогу, чтобы не оступиться, мы свернули к огоньку.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Каялла эпир завод урлӑ таврӑнтӑмӑр, ҫула май кӗсьесемпе ҫӗлӗксене ҫӗр кӑмрӑкӗ тултартӑмӑр.Домой мы возвращались через завод и по пути набрали полные шапки угля.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вара эпир пиллӗкӗн: Васька, эпӗ, Абдулка Цыган, Тонька тата Уча хӑрушӑ ҫула тапранса кайрӑмӑр.И мы впятером — Васька, я, цыган Абдулка с Тонькой и Уча — пустились в опасный путь.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫула май вӗсем заводӑн тӗп кантурне тивертсе янӑ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тавтапуҫ, пиллӗкмӗш ҫула эпир тепӗр хут пултарасшӑн мар.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.