Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унпа пӗрле капмар йытӑ пырать, ӑна курсан, ахӑртнех, кампурсем сехӗрленсе тараҫҫӗ; халӗ ҫак йытӑ ман ҫине япала ҫине пӑхнӑн тӗмсӗлнӗ, ҫак япалана йӑтса каймалла тесе шухӑшлать ахӑр.
XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Эпӗ унпа мӗншӗн ырӑрах пулмарӑм-ши, унпа — вӑл кӑмӑлӗ кӗтнине, шаннине тивӗҫтерсе — мӗншӗн калаҫмарӑм-ши?— Отчего я не был с ней добрее и не поговорил так, как она хотела, ждала, надеялась?
XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ унӑн сӑпатне ҫав тери чӗррӗн туятӑп — пӗччен юлнӑ самантсенче унпа калаҫма пултаратӑп, — тӗлӗнтермӗш е килӗшӳсӗрлӗх туйӑмӗсӗр; анчах унӑн ҫепӗҫ те хӗрӳ авӑкӗ-ӑнтӑлӑвӗ аса илӳре ҫине-ҫинех сӑнарлансан тата ҫак ҫурма ача кӗлетки ман ҫума пырса тӗршӗннин туйӑмне хӑваласа ярайман чухне, — ӑна, чӑннипе калас тӑк, пуҫӗнчен ачашламалла, — эпӗ хамран хам ыйтатӑп:
XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Анчах унпа курнӑҫаймарӑм.
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Хам та ҫӗкленсе — малаллахи ӑнлантарусӑрах чухлатӑп: Бичене юлашки хут куратӑп; унпа юлашки хутчен калаҫатӑп; манӑн ӗнерхипе паянхи хавха тӗрӗс сис-чӳ те тӗшмӗртӳ пулчӗҫ эппин.
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Мана унпа калаҫма йывӑр, мӗншӗн тесен Биче ҫине пӑхмасӑрах эпӗ ӑна кӑна куратӑп, ҫухатакан пӗр минут та — терт; анчах Густав Бреннерӑн йӑлӑхтарма, пуҫ тайма, унтан кайма ирӗк пур.
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эсир унпа тӗл пултӑр-и?
ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Йӗри-тавра тӗрлӗ тӗслӗ хут юр явӑнать-вӗҫет, Биче унпа курӑнмиех хупланса ларчӗ, тата балконсенчен чӑштӑртатакан хӑюллӑ серпантин вӑраххӑн авкаланса-тӑсӑлса юхать; тулли ҫак капӑрлӑхра экипаж аран-аран йӑраланса куҫать.
ХХХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ Биче систерӳллӗн пӑхнине асӑрхарӑм, унтан пуҫ тайса унпа пӗрле тухрӑм; хыҫалта — старик пӑшӑлтатӑвӗ:Я заметил намекающий взгляд Биче и, поклонясь, вышел вместе с ней, догоняемый старческим шепотом:
XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эсир ӑна пӗлетӗр, эсир унпа калаҫнӑ.
XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Маншӑн ӑна курни те, унпа калаҫни те ҫителӗклӗ.
XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ йӳҫеккӗн кулянса хашлатрӑм: вӑл ман пирки, тен, унпа манӑн лару-тӑрура кирлинчен ытларах шухӑшлать?
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ те Бичене хӑвартӑм, унпа ӑна экипажра кӗтсе ларма сӑмах татрӑмӑр.Я вышел, оставив Биче и условившись с ней, что буду ожидать ее в экипаже.
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ опий сутни пирки темиҫе кун тимлӗн шухӑшланӑран-тӑр — Гез сӑмахӗсем ҫулланнӑ пӗр хӗрарӑма пырса тивеҫҫӗ пуль терӗм, капитан унпа хутшӑнса ӗҫлетчӗ.
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Унта иккӗн тӑраҫҫӗ: Бутлер, — эпӗ Бутлера пӗлетӗн, — тата унпа — ак ҫакӑ.Там стояли двое: Бутлер, — я знаю Бутлера, — и с ним вот они.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Унпа ҫыхланса лару-тӑрӑва кӑткӑслатас мар тесе сӑмах патӑм: Петти ӳлӗм те ун патне кӗрет.Не желая с ним связываться, я обещал, что Пегги будет ему служить.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Тӑхӑр сехетре манӑн тарҫӑ Пегги буфета кӗчӗ те Гез шӑнкӑравласан ун патне урӑх каймассине, мӗншӗн тесен ӗнер Гез унпа кӑнттаммӑн калаҫнине евитлерӗ.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Алӑк кӑштах уҫӑлчӗ; халӗ унпа сулли хушшине алӑ кӗреет.Дверь открылась шире; теперь между ней и притолокой можно было просунуть руку.
XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Шӑнкӑравласан та кӗместӗп; унпа пӗрле шуйттан; халӗ ав маччаналла кӗрӗслеттерет.Я на звонки не иду; черт с ним; так он теперь стреляет в потолок.
XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ унпа тӗл пулнӑшӑн савӑнтӑм-ши е ҫук-ши — пӗлместӗн.
XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.