Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑхӑннӑ (тĕпĕ: тӑхӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кивӗ шинель тӑхӑннӑ пӗр сарӑ ҫӳҫлӗ ҫамрӑк хӗрарӑм, аллине пушӑ тытнӑскер, турта хушшинче тӑвармасӑр выртакан лаша тавра, нимӗн тума пӗлмесӗр, хыпӑнса чупкаласа ҫӳрет.

Молодая белокурая женщина в старой шинели, с кнутом в руках беспомощно суетилась возле лошади, лежавшей в сбруе на земле.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫӗтӗк жакетка тӑхӑннӑ пӗр ватӑрах хӗрарӑм крыльца умне аяла анса ларнӑ та йывӑррӑн антӑхса йӗрет…

Пожилая женщина в рваной жакетке, опустившись на ступеньки крыльца, исступленно зарыдала…

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫине вӑл тусанланнӑ кивӗ плащ, урине пылчӑкпа вараланнӑ атӑ тӑхӑннӑ.

Он был в запыленном старом плаще и забрызганных грязью сапогах.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ӗлӗкхи пекех ҫар ҫыннисем тӑхӑнакан костюмпа, пуҫне хӗрлӗ ҫӑлтӑрлӑ картуз тӑхӑннӑ, вӑл васкамасӑр тата хуллен кӑна темӗнле кӑтартусем парать, сайра хутра ҫеҫ кӑштах хытӑрах сасӑпа калаҫкалать.

По-прежнему одетый в полувоенный костюм, в фуражке с красной звездочкой, он неторопливо и негромко давал какие-то указания, только изредка повышая голос.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑрӑм кофта тӑхӑннӑ хӗрачасем те вӗсенчен лайӑхах курӑнмаҫҫӗ.

Девочки в длинных кофтах выглядели не лучше.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Калашников та, похода кайнӑ чухнехи пек, урине атӑ тӑхӑннӑ, ҫумне сӑран сумка ҫакнӑ.

Калашников тоже был одет по-походному: в сапогах, с полевой сумкой, на голове серая фуражка со звездочкой.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫине хӑй тӗссӗр плащ, симӗсрех кивӗ картуз тӑхӑннӑ.

Он был в сером плаще и старой, защитного цвета фуражке.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Урамӑн тепӗр енӗпе шурӑ китель тӑхӑннӑ хӑрах куҫлӑ Михеич почтальон, самаях ватӑскер, брезент сумка пуснӑран ӳпӗнсе васкавлӑн утать.

По противоположной стороне бодрой рысцой бежал пожилой одноглазый почтальон Михеич, пригибаясь от тяжести объемистой брезентовой сумки.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак савӑнӑҫлӑ апат-ҫимӗҫ ҫине шухӑша кайса пӑхса тӑнӑ хыҫҫӑн Павел Николаевич каллех урамалла хуллен тухма тӑнӑччӗ, вӑл шӑпах крыльца умӗнче ҫар тумӗ тӑхӑннӑ ҫынна хирӗҫ пулчӗ.

Задумчиво посмотрев на это привычное глазу раздолье, Павел Николаевич снова медленно побрел на улицу и у крыльца столкнулся с человеком в военной форме.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пуҫне вӑл хутран тунӑ пилотка тӑхӑннӑ, ҫурӑм хыҫне йывӑҫ пӑшал ҫакса янӑ.

Он был в самодельной бумажной пилотке, с деревянным ружьем за плечами.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Праҫниксенче тӑхӑнакан шурӑ ҫухаллӑ хура кӗпе тӑхӑннӑ амӑшне курсан, вӑл паян вырсарникун иккенне, ҫавӑнпа пурте килте пулма кирлине астуса илчӗ.

Взглянув на мать, которая была одета в праздничное черное платье с белым отложным воротничком, он сообразил, что сегодня воскресенье, что все дома.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хытӑ кӑшкӑрнӑ пирки чыхӑнса кайнӑскер, Саша, плащ тӑхӑннӑ офицера хӑваласа ҫитсе, тепӗр гранатине вӑркӑнтарчӗ… хӑй ҫавӑнтах вӑранса кайрӗ.

Совсем задохнувшись от крика, Саша догнал убегавшего офицера в плаще, бросил вторую гранату и… проснулся.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Плащ тӑхӑннӑ офицер, револьверпе хӑлаҫланкаласа, ҫул ҫине чупса тухрӗ.

Офицер в плаще, размахивая револьвером, выбежал на дорогу.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫине хура симӗс мундир тата пуҫӗсене каскӑ тӑхӑннӑ темиҫе ҫын, аллисене автомат тытнӑскерсем, вӗтлӗхрен чупса тухса, ҫул урлӑ сиккипе каҫса кайрӗҫ.

Из кустарника выскочили и перебежали дорогу несколько человек в темно-зеленых мундирах, в касках, с автоматами в руках.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл йӗлтӗрҫӗсем ҫӳрекен юр пек шап-шурӑ костюм тӑхӑннӑ, кӑкӑрӗ ҫине шултра цифрӑсемпе «1941» ҫырса хунӑ.

в белом как снег лыжном костюмчике с крупными цифрами на груди — 1941.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пичӗ ҫине хура тӗслӗ ҫур маска тӑхӑннӑ.

Плотная черная полумаска закрывала его лицо.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вара вӑл ӑна кӑвак ҫӑм джемпер тӑхӑннӑ хура куҫлӑ хӗрачапа юнашар ларма хушрӗ.

И предложил Чекалину сесть в крайнем ряду у дверей, рядом с худенькой и черноглазой девочкой.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Звонок янӑраса кайрӗ те, класа кӑвак костюм тӑхӑннӑ, куҫлӑхлӑ, сухаллӑ учитель васкаса пырса кӗчӗ.

Прозвенел звонок, и в класс торопливо вошел пожилой, бородатый учитель в синем костюме и в очках.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

1939 ҫулхи январьти пӗр сивӗ ир сурӑх тирӗнчен ҫӗлетнӗ кӗрӗк тӑхӑннӑ Саша, портфель тытса, шкул умне пырса тӑчӗ.

В седое январское утро 1939 года Саша, одетый в нагольный овчинный тулупчик, с портфелем в руках подошел к крыльцу школы.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫаврака хӗрлӗ ҫӗлӗкне вӑл ӗнсе ҫинелле пусса лартнӑ, кивӗ атӑ тӑхӑннӑ пирки урисене шыв витнӗ, анчах хӑй ӑна нимӗн те сисмест.

Круглая рыжая шапка сползла у него на затылок, ноги в сбитых сапогах промокли, но он ничего не чувствовал.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней