Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Алексей сăмах пирĕн базăра пур.
Алексей (тĕпĕ: Алексей) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Женя юрлакаласа Алексей тавра ҫӑмӑллӑн ташласа ҫаврӑнкаларӗ, ун ҫинчен куҫ илмесӗр ӑшшӑн пӑхрӗ.

Напевая, Женя легко кружилась возле Алексея и неотрывно, ласковыми глазами смотрела на него.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей пуҫне сулкаласа илчӗ:

Алексей покачал головой:

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Кирлӗ мар, Женя, эрехӗ те, брудершафчӗ те кирлӗ мар, — ӳкӗтлесе каларӗ Алексей.

— Не надо, Женя, ни водки, ни брудершафта, — уговаривая сказал Алексей.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тен, йӑли те ют ҫӗршывран килнӗскер пулӗ, — шӳт турӗ Алексей.

Может быть, и обычай чужой, — пошутил Алексей.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Манӑн мӗншӗн хирӗҫлемелле вара? — ыйтрӗ те Алексей, пӗр сывламасӑр ӗҫсе ячӗ.

— Почему я должен отказываться? — спросил Алексей и залпом выпил.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей ӑна хирӗҫ нимӗн те чӗнмерӗ, вара Женя ҫапла ыйтрӗ:

Алексей не отозвался на ее слова, и Женя спросила:

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей хӑй Залкиндпа калаҫнине аса илчӗ.

Алексей вспомнил свой разговор с Залкиндом.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Кама паян эрех черккине ҫӗклеме пӳрнӗ, вӗсем пурте Мускавшӑн ӗҫмесӗр тӑма пултарайман, — хирӗҫлерӗ Алексей.

— Все, кому привелось поднять сегодня бокал с вином, пили за Москву, не иначе, — возразил Алексей.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей эрех тултарнӑ стакана тытрӗ те Федосовпа Женя ҫине ӑшшӑн пӑхса илчӗ.

Алексей держал стакан с водкой и добродушно смотрел на Федосова и Женю.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Федосов эрех стаканӗ тытса Алексей патне пычӗ:

Федосов подступился к Алексею с водкой:

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Киле — сивӗ те кичем пӳлӗме — таврӑнас килмерӗ ун, Алексей вара пӗр-пӗчченех кабинетра ларчӗ.

Домой — в холодную неуютную комнату — не тянуло, Алексей одиноко сидел в кабинете.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Приказа ыран паратпӑр, — шантарчӗ Алексей.

— Приказ представим завтра, — пообещал Алексей.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей хаҫат валли статья ҫырма хатӗрленетчӗ, — Гречкин килсе кансӗрлерӗ.

Алексей собрался писать статью в газету, — помешал приход Гречкина.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сӗнӳ ҫинчен шухӑша кайса, Алексей пӗр вӑхӑта чӗнмерӗ.

Алексей молчал, обдумывая предложение.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Сирӗнтен пулӑшу ыйтсан, участоксенче сирӗн вара чарӑнасах пулать, — ответлерӗ Алексей.

— Я считаю, вам обязательно надо останавливаться на участках, когда нужна ваша помощь, — отвечал Алексей.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сотрудникӗсем тавлашнӑ хушӑра Алексей ҫыхӑну пӳлӗмӗнчен участоксемпе калаҫрӗ.

Пока его сотрудники спорили, Алексей из помещения узла связи вел переговоры с участками.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ун умӗнче инженерсем Грубский ӗҫӗсем ҫине хӑйсем мӗнле пӑхни ҫинчен уҫҫӑнах каласа паман, анчах Алексей иккӗмӗш участокпа калаҫма тесе ҫыхӑну пӳлӗмне кайсанах, проект тӑвакансем хушшинче тавлашу пуҫланса кайрӗ.

При нем инженеры не высказали своего отношения к действиям Грубского, но как только Алексей ушел на узел связи, чтобы переговорить со вторым участком, в проектировочной разгорелся спор.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Васкас пулать, пӗр минута та сая яма кирлӗ мар, — шухӑша кайса каларӗ Алексей.

Надо торопиться, нельзя ни минуты медлить, — озабоченно сказал Алексей.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫӗнӗ проектӑн тӗп шухӑшӗсене Грубский хирӗҫлесе ҫырни ҫинчен Алексей пӗлтерсен, инженерсем унпа интересленме тытӑнчӗҫ.

Инженеры заинтересовались, когда Алексей передал им, что Грубский официально опротестовал основные установки нового проекта.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей проект тӑвакансем патне кайрӗ.

Алексей пошел к проектировщикам.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней