Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

унран (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Карательнӑй отряд начальникӗ Карабаш тутар юлашки вӑхӑтра «Нинӑпа» час-час унран ним пытармасӑрах сӑмахланӑ.

Начальник карательного отряда татарин Карабаш последнее время часто откровенничал с «Ниной».

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Унран хӑйӗнчен ҫыру иличченех санӑн хӑвӑн ун патне ҫыру ҫырса ямалла пулӗ тесе шухӑшлатӑп.

Думаю, не дожидаясь ее письма, тебе надо написать самому.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл палламан ҫынсем ҫине ҫитсе тӑрӑннӑ, лешсем унран кулнӑ, вӑл вара хӑйне кирлӗ мар ҫынсем хушшинче ӗмӗрӗпех ҫапкаланса ҫӳреме пулать, апла пулсан та, хам пурнӑҫра сывлӑшпа хӗвел пекех кирлӗ пӗртен-пӗр ҫынна тупас ҫук тесе шухӑшланӑ…

Он наткнулся на незнакомцев, они смеялись над ним, и он думал, что можно всю жизнь скитаться среди людей, которые ему не нужны, и, следовательно, не найти в моей жизни ни одного человека, столь же необходимого, как воздух и солнце…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унран лайӑх арӑм тупаймастӑн.

Лучше нее жены не найдешь.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Ҫӗр ҫинче ҫын пуласси питӗ те паха тивӗҫлӗх!» — тесе Горький пит чаплӑ каланӑ, унран лайӑх калаймӑн та.

Отлично сказал Горький, лучше не скажешь: «Превосходная должность — быть человеком на земле!»

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унран уйрӑлса урӑх упӑшка шыраса туп, — шӳт туса канашларӗ Терехов.

Лучше разводись с ним, другого мужа ищи, — шутливо посоветовал Терехов.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир мана каҫарӑр, Залкинд юлташ, эпӗ унран мӗн тумаллине ыйтса пӗлӗп.

Вы меня извините, товарищ Залкинд, я у него спрошу, как быть.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗн кирлине пӗтӗмпех илсен, тав тӑвӑп, — терӗ Таня, унран пӑрӑнса.

— Скажу спасибо после того, как получу все сполна, — отстранилась от него Таня.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл, Алексей, унран пӑрӑнса кайрӗ.

Он, Алексей, отмахнулся от него.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Ну, Татьяна, халӗ кӑмӑлу тулчӗ-и?» тесе ыйтрӑм унран.

«Ну, Татьяна, довольна теперь?» — спрашиваю ее.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Залкинд унран табак хутаҫҫине илчӗ те часах икӗ пирус чӗркесе хучӗ.

Залкинд взял у него кисет и вмиг завернул табак в два маленьких лоскутка газетной бумаги.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унран илсен, сире килсе парӑп.

Возьму у него материал и вручу вам.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вуникӗ километр сарӑлса выртакан шыв урлӑ сиксе каҫма та ҫук, унран пӑрӑнса та каяймастӑн.

Эту двенадцатикилометровую водную преграду нельзя было ни перепрыгнуть, ни обойти стороной.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ман шутпа — ҫыннӑн вӑй-халӗ иксӗлми нумай, унран нумайран та нумай ӗҫ тума ҫеҫ ыйтмалла.

Мне теперь кажется — нет предела силам человека, надо только очень много с него спрашивать.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Залкинд та унран юлман: парти ӗҫне тума хушман кун сайра иртнӗ.

Залкинд тоже не отставал от него, редкий день проходил без какого-нибудь партийного поручения.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Стройри ҫынсем унран кулчӗҫ.

Люди в строю улыбались.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ольга унран хӳтлӗх шыранине Алексей сисрӗ, ҫавӑнпа та вӑл май килнӗ таран ӑна лӑплантарчӗ.

Он чувствовал, что она ищет в нем защиты, и старался ее успокоить; ему удалось это в какой-то мере.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ну, епле, сирӗн куҫса ҫӳрекен пӳртсем хатӗр-и? — ыйтрӗ унран Ковшов.

— Ну, готовы ваши дома-передвижки, — сказал ему Ковшов.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ку пысӑк чыс, эпӗ ун пек пуласса кӗтмен унран.

Это благородно, я не ждала от него такой прыти.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫакна вӑл унран ниепле те кӗтмен!

Вот уж чего она никак не ожидала!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней