Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пачах сăмах пирĕн базăра пур.
пачах (тĕпĕ: пачах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ сан патран тухса каяс тетӗп, анчах манӑн атӑ пачах ҫурӑлса тухрӗ.

Я хочу уйти от тебя, но у меня сапоги совсем разорвались.

Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.

— Эпӗ сана каласа парас тени, эй чаплӑ хан, тахҫан-тахҫанах пулса иртнӗ, ун чухне пӗлӗт те йӗнер айӗнчи ашӑкран пысӑк пулман, ҫӗр те тӗве йӗрӗнчен пысӑк пулман, эпӗ хам тата ҫут тӗнчере пачах пулман.

— То, что я хочу тебе рассказать, хан великий, произошло давным-давно, когда небо было не больше осла под седлом, земля не была больше верблюжьего следа, а меня и вовсе не было на свете.

Хӗрӗх юмах // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 5–11 с.

Ҫук, чӗрӗ юлассине пачах та ӗмӗтленмен.

Нет, не надеюсь, ни чуточки.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Вара, штаб офицерне курсанах, пачах урӑхла калаҫма тытӑнать:

Но тут, как увидел штабного офицера, совсем иначе заговорил.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Тенкел ҫинче тӗттӗмре ларатӑп, ура кӗллисене хыҫатӑп, пуҫа та пачах урӑх шухӑшсем пыра-пыра кӗреҫҫӗ.

Сижу я на лавочке в темноте, пятки чешу, и совсем уж другие мысли в башку лезут.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Мана килтисем те ҫаплах чӗнеҫҫӗ, мӗншӗн тесен анне мана сасартӑк: «Эсӗ Белогорскран пачах урах ҫын пулса килнӗ», — терӗ.

Дома меня тоже так будут называть, потому что мама вдруг открыла, что я приехал из Белогорска «совсем другим человеком».

Икӗ ҫыру // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ҫавсенчен тахӑшӗ сӑвӑсем ҫырать, эпӗ сӑвӑ таврашӗ пачах ҫырман.

Вот какой-то из них и пишет стихи, а вовсе не я.

Икӗ ҫыру // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Пирӗн ята та, хамӑра та халиччен пачах палламан ҫын пек: — Эсир, ҫамрӑксем, урамра кӗтсе тӑрӑр, — терӗ вӑл пире.

— На улице подождите, молодые люди, — сказал он так, будто не знал наших имен и вообще был незнаком с нами.

Пӗрре ҫӗрле… // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Туя сасси пачах илтӗнместчӗ.

А палка его не пересчитывала ступени.

Пӗрре ҫӗрле… // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Тӗлнех тата, шыва путма шутлакансем пачах тупӑнмаҫҫӗ.

Но утопать, к сожалению, никто не собирался.

«Харсыр» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Шкулта чухне мана учительница час-часах: «Петров, сӑмахсене уйрӑм пайсем ҫине уйӑрма пачах пӗлместӗн эсӗ», — тетчӗ.

В школе учительница часто говорила мне: «Петров, ты совсем не умеешь анализировать слова».

Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Вӗсем… пачах урӑх япала…

Это… совсем другое…

Эпӗ поэт пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ҫырӑва малалла вуланӑҫемӗн юлашкинчен анне мана кукаҫи умӗнче пачах намӑса яма шутланине ӑнкарса пыратӑп.

Я стад читать дальше и убедился, что мама решила вконец опозорить меня перед дедушкой.

«Анчах та ҫав вӑхӑтрах…» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Эпӗ халь пӑшӑрханма пачах пӑрахрӑм, пӗлсемӗр.

— Я уже совсем успокоился, вообразите.

«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ҫакна илтсен, ун сӑн-пичӗ пачах улшӑнчӗ.

И тут лицо Клавдии Архиповны преобразилось.

«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Эпӗ ку ача мана пачах асӑрхамарӗ пулӗ тесе шутланӑччӗ.

Сперва мне показалось, что мальчишка вообще не заметил меня.

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Эпӗ Ангелина Семёновнӑпа «пӗр ҫемье пек пурӑнма» пачах шутламанччӗ, ҫавӑнпа та кукаҫин хваттерӗ пирки эпӗ халиччен тӗлӗкре те тӗлленменнине пӑхмасӑрах: «Кукаҫин, мӗнпурӗ те пӗр пӗчӗк пӳлӗм анчах», — терӗм.

Я вовсе не собирался жить с Ангелиной Семеновной «одной семьей» и поэтому сказал, что у дедушки всего одна и очень маленькая комнатка, хотя на самом деле понятия не имел, какая у него квартира.

Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ӳлӗм кушак вӑрласа ҫиме пачах пӑрахнӑ пулин те, ячӗ ҫав-ҫавах юлнӑ.

Больше кот никогда ничего не таскал, а имя за ним так и осталось.

«Чи кирли ҫинчен ан манса кай!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Косицын ташлакан икӗ японеца пачах асӑрхаман пек пулчӗ.

Косицын просто не заметил двух плясунов.

IV // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Вӑл пачах ятлаҫма пӗлмест.

Ругаться он совсем не умел.

IV // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней