Поиск
Шырав ĕçĕ:
Генка ун чухне: эпӗ ӗҫре, юлташсене пӑрахса хӑвараймастӑп тесе мӑнкӑмӑллӑн каланине илтсен, эсир кулса ятӑр.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кун пек ӗҫре пӗрремӗш хут, нимӗн тума та пӗлместӗр-и?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ун чухне эпӗ вӑл мӗнле ӗҫре ӗҫленине пӑхса тӑмӑп.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сталин юлташ темле чӑрмавсем пулсан та, ӗҫре ӑнӑҫлӑх пулӗ!..Успех будет, товарищ Сталин, какие бы ни встретились препятствия!..
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫулпуҫ Батманова алӑ пачӗ те хӑй сӑмахне: «Ӗҫре ӑнӑҫлӑх сунатӑп сире, Батманов юлташ!» тесе вӗҫлерӗ, ҫав сӑмах Василий Максимович пӗччен чухне час-часах янӑраса тӑрать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Фронтра та, тылра та Сталин хутшӑнмасӑр пӗр ҫӗнтерӳ те пулман — унӑн генийӗ кашни генералпа салтака ҫапӑҫура, кашни руководительпе рабочие ӗҫре хавхалантарнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫапах та проект тӑвас ӗҫре вӑл сахалах мар ӗҫленӗ, халӗ акӑ ӑна хӑваласа ячӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсӗ снабжени ӗҫӗпе ӗҫлемен, ҫавӑнпа та ҫав ӗҫре чее пулмасан нимӗн те тӑвайманнине пӗлместӗн.— Ты не занимался снабжением и не знаешь, что без хитрости и комбинаций тут ничего не сделаешь.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Общежити ҫумӗнче ҫӑвӑнмалли тата ӗҫре тӑхӑнакан тумтирсене хывса хумалли уйрӑм пӳлӗм пур.При общежитии была отдельная умывальная и комната для спецодежды.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Паллах, Ковшов меслечӗ те ӗҫре чылай пулӑшрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов пуҫне вара: хальхи пек йывӑр самант хамӑн ӗҫре нихҫан та пулман, тенӗ шухӑш ирӗксӗрех пырса кӗчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзене ӗҫре ирӗк парса, Батмановпа Залкинд хӑйсем ҫине мӗнле ответлӑх илнине вӗсем ӑнланнӑ, — ҫӗнӗ проект ҫирӗплетмесӗрех пурнӑҫа кӗрсе пырать-ҫке-ха.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шыв илессинчен хӑраса, вӑл тӗпчеве тата проект тӑвас ӗҫре те йӑнӑш тунӑ.Опасаясь наводнения, он допустил ошибку в исследованиях и проектировании.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӗҫре инженерла культурӑлӑх ҫитменни ытларах кансӗрлет.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ӗҫре хам тӗслӗх кӑтартатӑп, — йӑл кулчӗ Таня.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпӗ ӗҫре чухне мӗн тума чӗнтӗр вӑл мана, — ответлерӗ Гена.— Что ж он будет звать, когда я на работе, — с достоинством заявил Гена.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Халӗ хамӑр решени тӗрӗссине ӗҫре курса ӗненни паха.— В конце концов, сейчас нам важно убедиться на практике в правильности наших решений.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эпир, Тывлин ҫыннисем, стройкӑна хамӑрӑн тӑван ӗҫ тесе шутлатпӑр, строительсене пур ӗҫре те пулӑшма сӑмах паратпӑр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таврӑннӑ ҫӗре сирӗн ӗҫре кӑтартакан цифрӑсем пачах урӑхла пулассине шанса таратӑп.Надеюсь по возвращении застать совсем другие показатели вашей работы.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Манран малтан ӑна Махов юлташ шухӑшласа кӑларнӑ, ӗҫре тӗрӗслесе пӑхнӑ.— Его раньше меня придумал и проверил на практике товарищ Махов.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.