Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шыва (тĕпĕ: шыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пысӑк урай мунчалине кӑпӑкланнӑ пӑтранчӑк шыва чиксе кӑларать те урайне шӑпӑртаттарса пӑрахать.

Она опускала тяжелую тряпку в ведро с мутной вспененной водой и шлепала об пол.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ҫав хушӑрах Гоголӗн «Май каҫӗ», «Шыва путнӑ хӗр» калавӗсем аса килчӗҫ.

Вспомнил рассказ Гоголя «Майская ночь, или Утопленница».

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пуҫа пӑтранчӑк шухӑшсем капланчӗҫ: шыва путса вилнӗ ҫынсемпе усал сывлӑш ҫинчен илтнисем…

В голову полезла какая-то чертовщина: страшные истории про утопленников и нечистую силу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Сывлӑмпа шыва кӗнӗ, шеремет.

Весь в росе выкупался.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Кӳлӗре уйӑх шыва кӗрет, ҫӑлтӑрсем мӗлтлетеҫҫӗ.

Луна купается в озере, звезды мигают.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Сасартӑк шыва такам кӗсменпе ҫатлаттарса ҫапнӑ пек вӑйлӑ сасӑ пулчӗ, унтан тем лачлатрӗ, такам ҫухӑрса ячӗ.

То кто-то зачмокает, то резко вскрикнет, то вдруг раскатится по воде сильный удар, будто веслом шлепнули.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Йӗкехӳре ҫихӗрсе сиксе илчӗ те, шыва ӳкнӗ йӗп пек, куҫран ҫухалчӗ.

Крыса подскочила, хрюкнула и вдруг исчезла, будто и впрямь провалилась под пол.

Иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпир шыва кӗнӗ чух хӑй питӗ пӑлханать: эпир кӗҫ-вӗҫ путса вилессӗн туйӑнатпӑр пулас ӑна.

Он очень беспокоится в воде: ему все время кажется, что мы вот-вот утонем.

Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Вӑл шыва кӗме юратать, ишнӗ чух пуҫӗпе хӳри кӑна курӑнаҫҫӗ.

Он любит купаться, когда плывет, только голова и хвост отдельно виднеются.

Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Маҫак ҫул урлӑ тӑчӗ те аттене: «Канма, шыва кӗме вӑхӑт ҫитрӗ ӗнтӗ», — тенӗн вӗрме пуҫларӗ.

Дед встал поперек дороги и стал лаять на отца: не пора ли отдохнуть, выкупаться?

Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Мӗн тери лайӑх пулмалла, пӗтӗмпе хывса пӑрахса, кӗске йӗм вӗҫҫӗн кӑна юлсан тата шыва кӗрсе тухсан.

Хорошо бы все сбросить и остаться в одних трусах, и выкупаться бы в речке.

Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Кончеланра насуссене ӗҫе ячӗҫ — вӗсем утрав ҫинчи труба тӑрӑх шыва вӑйлӑн уҫласа тӑчӗҫ.

В Кончелане пустили насосы — они мощно погнали воду по трубе на острове.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Георгий Давыдович, тарланипе чӑм шыва ӳкнӗскер, тусанпа хуралнӑ кӗпе ҫаннипе питне шӑлать.

Георгий Давыдович мокрый от пота и вытирает лицо рукавом уже серой от пыли рубахи.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Плановик тарласа чӑнласах чӑм шыва ӳкнӗ те йӗри-тавра ҫиленчӗклӗн пӑхса ларать.

Плановик буквально обливался потом и сердито смотрел по сторонам.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей ӑшӑ шыва аллисемпе ӑсса, хӑйӗн пуҫӗ ҫине ячӗ.

Алексей зачерпывал тепловатую воду руками и брызгал себе на голову.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хулӑн пыршӑ тӑрӑх трубопровод ӑшне кӳлӗрен шыва икӗ насуспа уҫласа тӑраҫҫӗ.

Два насоса нагнетали по толстым шлангам воду — из озерка в трубопровод.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шыва икӗ насуспа уҫлатпӑр — тахҫанах тытӑннӑ ӗнтӗ, ир тӗлне трубопровода шыв тулма тивӗҫ.

Качаем воду двумя насосами — и уже давно, часов двадцать, так что к утру трубопровод должен быть наполнен.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Трактора шыва кӗртсе ячӗҫ — путрӗ.

Трактор пустили в воду — затонул.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Сикӗр шыва! — кӑшкӑрса ячӗ Полищук.

— Оставить катер! — заорал Полищук.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шыва чӑмас пулать.

— Придется нырять.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней