Поиск
Шырав ĕçĕ:
Шыв хыттӑн сирпӗнет.
Ҫӗрле // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Хыттӑн тӑнкӑртатакан параппан — бурум.
Ҫырма хӗрринче // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Алли чарӑнмасӑр хыттӑн чӗтрет.
Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ашшӗ хыттӑн кулса ячӗ.
Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ывӑлне хулпуҫҫинчен ыталаса, хӑй ҫумне хыттӑн чӑмӑртарӗ.
Пӗр вырӑнта тӑракан шывпа ҫунакан шыв // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Лапсӑркка сухаллӑ старик малалла тухрӗ те тем ҫинчен хыттӑн ҫухӑрса ячӗ.Старик с лохматой бородой вышел вперед и закричал о чем-то громко и пронзительно.
Каарам-тамо — Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Йывӑҫсем хыҫӗнче хӗрарӑмсем ҫухӑрашрӗҫ, ача-пӑчасем хыттӑн йӗме пуҫларӗҫ.
Ҫӗнӗ ял // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Маклая мори текен кайӑксем хыттӑн кӑшкӑрни интереслентерчӗ.
Ҫӗнӗ ял // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Хумсем чӑмпӑлтатаҫҫӗ, ҫулҫӑсем шӑппӑн чӗлтӗртетеҫҫӗ, цикадӑсем лӑплантармалла мар хыттӑн чӗриклетеҫҫӗ.Шелестел прибой, тихо шуршали листья, цикады стрекотали неуёмно и резко.
Ҫӗрлехи хуралта // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Ӑссӑр сӑмахсем! — хыттӑн каласа чарчӗ ӑна Маклай.
Юлашки салют // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Капитан ҫамкине шӑлчӗ, пуҫне сулкаласа илчӗ, хальхинче хыттӑн мар, шӑппӑн кӑна, сӑмахсене шӑл витӗр сӑрхӑнтарса, сӑмса айӗн мӑкӑртатрӗ:Капитан вытер лоб, покачал головой и уже не громко, а тихо, сквозь зубы, пробормотал себе под нос:
Вырӑна ҫитни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Хулпуҫҫийӗпе кустӑрма ҫине тӗрӗнсе, Ҫемен хӑйӗн туппи ҫумне тӑчӗ, чӗри унӑн ҫак самантра хыттӑн кӑртлатса илчӗ.Припал Семен — плечо к колесу — к своему орудию, и даже сердце у него захолонуло.
XXXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Пирвайхи тупӑпа кӗрслеттерме ӗлкӗрнӗ-ӗлкӗрменех, ҫеҫенхир ҫийӗпе пӗрремӗш снаряд уласа иртме ӗлкӗрчӗ-и, ҫук-и, шӑп ҫав самантра, сылтӑмран та, сулахай флангран та, тылран та, фронтран та — пур енчен те партизансем хыттӑн кӑшкӑрса, шӑхӑра-шӑхӑра яла ҫӗмӗрсе пырса кӗчӗҫ.
XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вӑл пуҫне стена ҫумнелле туса выртрӗ, улӑм ҫинче выртаканскер, урисене чаркаласа хучӗ те хыҫалалла туса ҫыхнӑ аллисене тӳрлеткелесе, хыттӑн, юриех илтӗнмелле юрлама тытӑнчӗ.
XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Кӑнтӑрлаччен пӗчӗкҫеҫ вӑрмантан епле ыткӑнса тухнӑ, халӗ те бричка, ҫавӑн пекех хыттӑн ыткӑнса, тӗттӗм яла кӗрлеттерсе кӗчӗ.Тем же ходом, как выскочила за полдень из лесочка, влетела бричка в темное село.
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен салтак кӗпи вӗҫӗпе йӗпеннӗ куҫне шӑлса типӗтрӗ, пӗр курка шыв ӗҫрӗ, шӑлӗсене хыттӑн ҫыртса питҫӑмартисене чӗтреткелесе илчӗ.
XXVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Софья, ун аллине вӗҫертес пек, асӑрханса ҫеҫ Ҫемен пӳрнисене сӑтӑркаларӗ, ӑна хӑй ҫумнелле тытса хыттӑн чӑмӑртарӗ.
XVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Палланӑ сасӑ хыттӑн илтӗнсе кайрӗ:
XIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Самсонов шӑлне хыттӑн ҫыртса, шап-шурӑ шуралса кайнӑ.
X сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Анчах Фрося пиччӗшӗнчен те ҫӑмӑллӑн, хыттӑн ҫухӑрса ярса, куҫ хупса иличчен ҫенӗхелле тапса та сикрӗ, — тутӑрӗ пуҫӗ ҫинчен сирӗлсе, пӗчӗк хулпуҫҫийӗ ҫине витӗнчӗ.
II сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.