Поиск
Шырав ĕçĕ:
Юсаса ҫӗнетнӗ шкула ачасем тӗлӗнсе те хавхаланса кӗнӗ.Ребята с изумлением и восторгом вошли в восстановленную школу.
Тӗрлемес шкулне уҫнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30190.html
Темиҫе ҫемье пухӑнса харпӑр автотранспортпа яла пырса каясси йӑлана кӗнӗ.Наметилась тенденция посещения села группами из нескольких семей на личном автотранспорте.
Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html
«Ҫак проектӑн тӗллевӗ, — пӗлтерет информаци политикипе общество хутшӑнӑвӗсен управлени пуҫлӑхӗ Татьяна Кожевникова (вӑл калманттайсене проекта хатӗрлеме пулӑшнӑ), — чӑваш халӑхӗн наци культурине, йӑлисене, йӑлана кӗнӗ йӗркене упраса хӑварасси, ял историйӗ ҫинчен информаци пухасси, чи кирли вара — ял халӑхӗн пурнӑҫ пахалӑхне ӳстересси тата ҫак лаптӑкри ӗҫе ҫӗнӗ ҫынсемпе инвестицисене явӑҫтарасси».
Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html
Астӑваймастӑп, мӗнле пырса кӗнӗ вӑл ман пуҫа…
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
Яп-яка хырнӑ пичӗ ытла та типшӗм, айӑпа кӗнӗ ҫынӑнни пек йӑл кулакан хӑнчӑр куҫӗсене ҫурри таран ҫутӑ куҫхӑрпӑкӗсем витнӗ.
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
— Социалистсем — пурнӑҫ машини ӑшне кӗнӗ хӑйӑр пек вӗсем; ҫав хӑйӑр таҫта та кӗрсе, механизм ӗҫне пӑсса ярать.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Миллионерӑн эпӗ кӗнӗ пӳлӗмӗ хӑйӗн илемӗпе тӗлӗнтермерӗ.Обстановка комнаты, в которой он принял меня, не поражала роскошью, не восхищала красотой.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Ку кӑна та мар, таҫтан та ылтӑн пӑчӑртаса кӑларас килнипе чун кӗнӗ ашпа шӑмӑ купи пур чухне пуҫ ытлашши япала пек туйӑнатчӗ мана.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Эпир Шур Атӑлӑн сарӑ шывӗсем, Атӑлӑн хурҫӑ тӗслӗ шывне юхса кӗнӗ вырӑнтан иртсе пынӑ чух, вӑл ҫурҫӗрелле пӑхрӗ те, ҫилӗпе: — Сволочь, — тесе мӑкӑртатса илчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ҫав минутсенче вӗсем хӑрушӑ, ӗнер кӑна сурӑхсем хӑйсен картине кӗнӗ пек лӑпкӑн та шӑппӑн пырса кӗнӗ чиркӗве те аркатса тӑкма пултараҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Тепӗр кун каҫхине ачасем, шыва кӗнӗ чух, Изота саларан кӑшт ҫӳлерехре типпе юлнӑ ҫӗмрӗк баржа айӗнче тупнӑ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хама вӗлерме тӑнӑ хыҫҫӑн эпӗ хама пит те начар хаклакан пултӑм, хама эпӗ нимӗне тӑман ҫын пек, такам умӗнче айӑпа кӗнӗ пек туяттӑм, мана пурӑнма та намӑсчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл Андрей ҫинелле ӑна курмӑш пулса утса пыратчӗ; Андрей, айӑпа кӗнӗ ҫын пек кулкаласа, ӑна ҫул паратчӗ те тарӑннӑн сывласа илетчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Мӗн те пулин шухӑшласа тупас пулать, — тетчӗ те Андрей сухалне хыпашлакаласа, ассӑн сывласа илсе айӑпа кӗнӗ ҫын пек кулкалатчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ ҫав «чуна лӑмплантармалли ҫуртсенче», пӗр тенкӗлле хӗрарӑма ҫӗр каҫмаллах илме пулнӑ вырӑнта, манӑн юлташсем хӑйсене именерех, айӑпа кӗнӗ пекрех тыткаланине кураттӑм, — мана кунтан ним тӗлӗнмелли те ҫук пек туйӑнатчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ҫавна валли Муратовпа Смирнов вырсарни кун, кӑнтӑр кунӗнчех, хулан шавлӑн урамӗнче ларакан Ключников типографине шрифтсем вӑрлама кӗнӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Намӑса кӗнӗ ҫын эпӗ, — тесе ӳкӗнетчӗ студент ӗҫкелесен.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ пӗрре ҫеҫ мар ҫав хӗрарӑм хапхаран сиксе кӗнӗ пек кӗрсе, килхушшинче ҫирӗп утӑмсемпе утса пынисене курнӑ.И я не раз наблюдал, как эта женщина, точно прыгнув в ворота, шла по двору решительным шагом.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл мана вӗрентсе, ман хута кӗнӗ пек пулса калаҫатчӗ те, эпӗ вӑл мана чунранах ӑнӑҫлӑх, телей суннине сисеттӗм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Путвала ирхи хӗвел ҫутти пырса кӗнӗ, пурте куҫӗсене мӑчлаттарма пуҫланӑ — хӗвел ҫутти калама ҫук янкӑр пулнӑ.Раннее солнце ворвалось в подвал, и все зажмурились — так ярок был его свет.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.