Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Чӗри (тĕпĕ: чӗре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫемен куҫне хупмасӑр, хӑйӗн чӗри тапнине итлесе выртрӗ, чӗринче лӑпкӑ та ҫутӑ савӑнӑҫ, пурӑнӑҫ савӑнӑҫӗ тулса тӑчӗ.

Семен лежал с открытыми глазами, прислушиваясь к биению своего сердца, в котором росла, заполняя грудь, тихая и светлая радость — радость жизни.

XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен ӑна аллипе тӗкӗнсенех, кӑкӑрӗнче чӗри хӑвӑрт тапма пуҫланине сисрӗ.

Семен притронулся к нему рукой и почувствовал, как часто забилось у него сердце.

XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ун чӗри нихҫан та кун пек хӑвӑрт сикмен.

Никогда еще у него так учащенно не билось сердце.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сергей Геройсен аллейи ҫине пӑхса илсен, чӗри ӑшӑннине туйрӗ.

Когда Сергей посмотрел на Аллею Героев, почувствовал, как сердце потеплело.

XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вӑл диван ҫинче аллине чӗри тӗлне тытса ларчӗ.

Он сидел на диване и держался рукой за грудь.

XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эсӗ, Мӗтри, ытла ан мухтан, — терӗ Тимофей Ильич, чӗри вӗчӗрхеннипе.

— Ты, Митрий, не очень выхваляйся, — сказал задетый за живое Тимофей Ильич.

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сасартӑк чӗри ҫӑмӑлланса кайрӗ, тавралӑх та улшӑннӑ пек туйӑнчӗ, пахча та тӗрлӗ сасӑпа кӑмӑллӑн пӑшӑлтатма пуҫларӗ, тӗтрепе витӗннӗ тусем те илемленчӗҫ…

Тоска сразу отлегла от сердца, и все вокруг точно преобразилось: и сад шептался приветливо, и горы, окутанные туманом, сделались красивыми…

VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ун чӗри, нихҫан ыратманскер, шар ҫурса ыратса кайрӗ, Ҫемен макӑрса ярас вӗҫнех ҫитрӗ.

И впервые за всю жизнь ощутил такую острую боль в сердце, что готов был расплакаться.

VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анфиса чӗри картах сикрӗ.

У Анфисы тревожно забилось сердце.

VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тен, унӑн чӗри дивизире юлнӑ юлташӗсенчен уйрӑлнӑшӑн пӑшӑрханать пулӗ?

А может, сердце его печалится о друзьях, оставленных в дивизии?

III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анчах вӑл ватӑ ӗнтӗ, ҫитменнине чӗри те начар унӑн, ҫавӑнпа ҫӳлте тӑракан организацисем ӑна итлемеҫҫӗ…

Но он уже старик, к тому же больной сердцем, с ним в вышестоящих организациях мало считаются…

II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сергейӗн чӗри хӑвӑрт тапма пуҫларӗ, карланкӑра куҫҫуль капланса ларчӗ, ҫав тери савӑнӑҫлӑн туйӑнса кайрӗ, машина ҫинчен анса, ача-пӑчасемпе пӗрле урам тӑрӑх чупас килчӗ.

У Сергея тревожно забилось сердце, к горлу подступили слезы, и сделалось так радостно, что захотелось соскочить с машины и бежать по улице вместе с детьми.

II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Гришатка чӗри хаваслӑн тапать.

Радостно бьется Гришаткино сердце.

Чыс та салам // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Юнӗ шӑнса ларчӗ, чӗри тапма чарӑнчӗ тейӗн Гришаткӑн.

Остановилась в жилах Гришаткиных кровь, сердце остановилось.

Чӗри тапма чарӑнчӗ тейӗн Гришаткӑн // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

«Вӑл, вӑл», — хӑвӑрттӑн тапма тапратать Гришатка чӗри.

«Он, он», — забилось Гришаткино сердце.

Чипер юл // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Гришатка чӗри тапмах чарӑнать.

Оборвалось Гришаткино сердце.

Ҫил-тӑман // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Гришатка чӗри тӑпӑртатса пӑлханать.

Забилось тревожно Гришаткино сердце.

Хумханать Ейӗк // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Хӗрхеннипе, ачашланипе часах ҫемҫелсе каять хӗрарӑм чӗри.

Падко бабье сердце на жалость, на ласку.

22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Е унӑн кӑкӑрӗнче кашкӑр чӗри тетӗр-им? —

Аль у него волчиное сердце в груди? —

17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Чӗри

Сердце-то…

17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней