Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл нимӗн тума пӗлмен, кам ҫине — хай ҫине е ыттисем ҫине ҫиленмелле.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Вӑл шуррисен аллине лекессине пӗлмен пулмалла, Алька.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Инҫетри, нимӗн пӗлмен Таджикистан та хӑй патне хытӑ илӗртнӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Икӗ кӗнеки пирки Натка нимӗн те пӗлмен, виҫҫӗмӗшӗ пирки вӑл комсомол библиотекарьне: вӑл суять, вӑл ӳкерчӗке кӗнеке отрядра пуличченех касса илнӗ пулнӑ, тесе каларӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Акӑ часах чан янратса, ачасене тӑратать те унӑн пӗтӗм лӑплана пӗлмен отрячӗ шавласа, ҫухӑрашса вырӑн ҫинчен сиксе тӑрассине вӑл савӑнӑҫлӑн аса илчӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Эпир ялта пӗр пӗлмен ҫыннах сума суса сывлӑх сунаипӑр-ҫке, — парӑнмасть Кавӗрле.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Анчах Яхруҫ каварлӑхне Петруҫ пӗлмен ҫав.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ҫинукра хӗрлӗх пиҫсе ҫитнин паллисем ҫиеле тухсанах ун чӗринче халиччен пӗлмен темле туйӑм ҫуралчӗ: ун чунӗ Кирюка курасшӑн ҫунать.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Пӗлмен эпӗ, аппу килте ҫук иккен…
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Ультиматума мӗнле ҫырмаллине никам та пӗлмен, ҫавӑнпа та Тимур кун пирки пиччӗшӗпе калаҫса пӑхрӗ.Как составляются ультиматумы, этого еще никто не знал, и Тимур спросил об этом у дяди.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Вӗсене пӗлмен ҫынсем курсан, кусем ҫывӑх туссем мар, тӑшмансем калаҫса тӑраҫҫӗ тесе никам та шухӑшлас ҫук.Никто со стороны и не подумал бы, что это разговаривают враги, а не два теплых друга.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Виҫӗ ҫулхи лара-тӑра пӗлмен Сантӑрккана Пахчаҫӑ хӗрлӗ питлӗ пы-ы-сӑк пан улми парнелерӗ.Трехлетней непоседе Сашеньке Садовник подарил большущее красное яблоко.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
— Эсӗ ӑна-кӑна пӗлмен вӗт.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Хӑҫанччен ҫакӑн пек выртнӑ эпӗ, ӑна, паллах, ун чухне пӗлмен.Сколько времени все это продолжалось, я, конечно, тогда не знал.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Енчен вӑл лагерьте ӗҫленине тата унта эрех сутманнине пӗлмен пулсан, ҫак ҫырӑва вӑл кӑштах ӗҫнӗ вӑхӑтра ҫырнӑ тесе шутлама пултарӑттӑм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Чухлатӑп, чухлатӑп тӗплӗн шухӑшлама пӗлмен чӗрчуна! — кӳреннӗ пек пулса пуҫне сулса илчӗ самӑр ҫын.— Узнаю, узнаю беспечное созданье! — укоризненно качнул головой толстяк.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Эп шутламан, эсир кунта… мӗншӗн юрланине пӗлмен.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Мӗнле тир пулнӑ вӑл — эпӗ ӑна пӗлмен.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Хам малашне мӗнле пурӑнассине эпӗ пӗлмен.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Амӑшӗ телеграмма ҫинчен нимӗн те пӗлмен, ҫавӑнпа та, паллах ӗнтӗ, нимӗн те ыйтмарӗ.А про телеграмму мать ничего не знала, поэтому, конечно, ничего не спросила.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.