Поиск
Шырав ĕçĕ:
Халиччен мӗнлеччӗ-ха?
I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Халиччен пирӗн орденлӑ ҫынсем нумайччӗ те, ҫавах та герой мар-ҫке!А то, видите ли, орденоносцев у нас много, но ведь это же не то, совсем не то!
I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кунтан-кун вырнаҫтарса пычӗ вӑл Григорий пуҫне уншӑн халиччен паллӑ мар чӑнлӑхсене, вӑрҫӑ мӗншӗн пуҫланса кайнин чӑн-чӑн сӑлтавӗсене тӑрӑ шыв ҫине кӑларса пычӗ, самодержави влаҫӗнчен, наркӑмӑшлӑ кулӑпа тӑрӑхласа, питлесе кулчӗ.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Казаксем чӑрӑш кутне кукленсе ларчӗҫ те халиччен курман йышши йӗнере пӑхма, унӑн сумкисем ӑшне тустарма тытӑнчӗҫ.Казаки, сидя на корточках у сосны, копались в сумках, рассматривали невиданной формы седло.
12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Шӑп ҫак самантра хутора пӗр вӗҫӗнчен тепӗр вӗҫне ҫитичченех хумхантарса пӑрахнӑ ӗҫ сиксе тухрӗ: становой приставпа следователь тата халиччен курман тум тӑхӑннӑ тепӗр хура шӑллӑ лутра офицер килчӗҫ; чӗнтерчӗҫ атамана, понятойсене чӗнсе килчӗҫ, унтан тӳрех чапрас Лукешка патне тухса кайрӗҫ.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Аялта, хутор хыҫӗпе, тирек ҫӳллӗш тӗреклӗ хӗрарӑм, капӑр тумланнӑскер, халиччен курман питӗ пысӑк кӗпе аркипе кӑштӑртаттарса утать тейӗн.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сашкӑна сухалӗнчен темле халиччен курман пӗчӗк тискер кайӑк ҫуласа илсе, подпилкӑпа хӑйранӑ пек йӗр туса хӑварнӑ тейӗн.Будто неведомый зверек лизнул Сашку в бороду, положив след тонюсенького напильчатого языка.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Прокофий арӑмӗ ҫинчен тӗрлӗрен сӑмах вӗҫтернӗ: хӑшӗсем вӑл халиччен курман чипер пике тесе ӗнентернӗ, теприсем пачах урӑхла каланӑ.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӗтӗмӗшпех шӑп та шай каланӑ пек пулса тухнӑ вара: Карпат тӑвӗ ҫинче халиччен те-ха ут утланнӑ тӗлӗнмелле рыцарь ларать.И то все так сбылось, как было сказано: и доныне стоит на Карпате на коне дивный рыцарь.
XVI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Унӑн ӑраттинче чӑн юлашкинчен пурӑнаканни тӗнчере халиччен пулман тискер те усал ҫын пултӑр.Чтобы последний в роде был такой злодей, какого еще и не бывало на свете!
XVI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Час-часах шӑхӑрнӑ сасӑ илтӗнет Карпатра, темиҫе пин арман урапи шывра ҫаврӑннӑ чухнехи пек шав илтӗнет: ку вӑл — тӗпсӗр шырланра, ҫын халиччен курман шырланра, хӑраканни ун патӗнчен пӑрӑнса иртет, вилесем виле кышланӑ сасӑ илтӗнет.
XV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Тӗнчере те халиччен пулман сан пек ҫылӑхлӑ ҫын!»
XV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
«Ҫук, халиччен пулман сан пек ҫылӑхлӑ ҫын! каҫару ҫук сана! тар кунтан! саншӑн кӗлтума пултараймастӑп!»— Нет, неслыханный грешник! нет тебе помилования! беги отсюда! не могу молиться о тебе.
XV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Киев тулашӗнче халиччен курман-илтмен, тӗлӗнмелле япала курӑнса кайрӗ.
XIV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Куҫ хӑяймасть вӗсем ҫине пӑхма: хӑшпӗрисен тӑррине вара халиччен этем ури пусман.Глаз не смеет оглянуть их; а на вершину иных не заходила и нога человечья.
XII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пӗри те сас-чӗвӗ кӑлармарӗ вӗсенчен, ҫак халиччен курман тискер ӗҫ ҫинчен ним шухӑшлама аптрарӗҫ.Ни звука не вымолвил ни один из них, не зная, что думать о неслыханном злодействе.
XI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пансем савӑнаҫҫӗ, мухтанаҫҫӗ, хӑйсем халиччен туман ӗҫӗсемпе каппаяҫҫӗ, чӑн тӗне ӗненекенсенчен мӑшкӑлласа кулаҫҫӗ, украинецсене хӑйсен тарҫисем теҫҫӗ, уссийӗсене мӑнаҫлӑн пӗтӗркелеҫҫӗ те, пуҫӗсене каҫӑртса, саксем ҫине саркаланса та таянса лараҫҫӗ.
VIII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ман ӗнте чӗреллех шӑтӑка кӗрсе выртмалли ҫеҫ юлать!» ҫапла каларӗ те вӑл, хытах макӑрса ярса, халиччен тухатмӑш ларнӑ йывӑҫ тункати ҫине чут ҫеҫ ӳкмерӗ.
VI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Анчах Вакула тутӑрне салтса хӑй умне халиччен ялта пулман вӗр-ҫӗнӗ ҫӗлӗкпе пиҫиххи кӑларса хурсан вӑл пушшех тӗлӗнсе кайрӗ.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
«Светлейший мана паян хам халӑхӑмпа паллаштарма пулчӗ, халиччен курманччӗ-ха эп ӑна, — терӗ кӑвак куҫлӑ хӗрарӑм, запорожецсем ҫине интересленсе пӑхса.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.