Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Арҫын сăмах пирĕн базăра пур.
Арҫын (тĕпĕ: арҫын) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хулара арҫын кирлех мар, атте.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Арӑм ӑсӗпе ҫеҫ пурӑнакан арҫын пурнӑҫне нихӑҫан та лайӑхпа вӗҫлеменни те паллӑ уншӑн.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Марья инке хӑй те, тепӗр енчен, ку арҫын ӗҫӗ мар тесе лӑпланнӑччӗ-ха.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Арҫын тӑнӑ ҫӗре апачӗ те хатӗр ун.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Сехечӗ ҫине пӑхма та манчӗ арҫын.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Тӗрлӗрен шухӑшсем пырса кӗреҫҫӗ аллӑ ҫулхи арҫын пуҫне.

Разные мысли приходят в голову пятидесятилетнему мужчине.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ҫав самантра ӑна темӗнле вӑй вырӑна пӑраласа лартрӗ тейӗн: арҫын ача малалла та, каялла та утас тӑваймарӗ.

В этот момент, казалось, некая сила удержала его на месте: мальчик не мог идти ни вперед, ни назад.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Да, Гриша, — Лиза куҫарса парасса кӗтмесӗрех хӑюллӑн хуравларӗ арҫын ача.

— Да, Гриша, — смело ответил мальчик, не дожидаясь перевода Лизы.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Куҫӗсем халиччен амӑш ҫумӗнче шӑпӑрт тӑракан арҫын ача ҫине куҫрӗҫ.

Глаза перешли на мальчика, который до сих пор молчал рядом с матерью.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ҫак мӑнаҫлӑ арҫын уншӑн малашне хӳтлӗх те, телейпе шанӑҫ та пулассине ӗненчӗ.

Она верила, что этот гордый мужчина в будущем для него будет и защитой, и счастьем и надеждой.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

«Мӗн калӗ-ши вӑл эп ӑна хам ытама илсен, тӗртсе ярӗ-ши?» — шухӑшларӗ арҫын.

«Что она скажет, если я возьму ее в объятия, оттолкнет?» — подумал мужчина.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ӑна ыталаса илсе чуп тӑвасран хӑйне аран тытса чарчӗ арҫын.

Мужчина с трудом удержал себя, чтобы не обнять ее и не поцеловать.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аня ҫав вӑхӑтра арҫын сӑмахӗсем пирки мӗн шухӑшламаллине те пӗлмерӗ.

Аня в это время не знала, что и думать о словах мужчины.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ҫавӑн пекех арҫын ҫине тем ыйтнӑн, тӗмсӗлсе пӑхать.

Так же вопросительно и тоскливо смотрит на мужчину.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Куҫӗсем хӗр куҫӗсемпе тӗл пулсан арҫын унта тарӑхуран нимӗн те юлманнине курчӗ: вӗсем Виктор ҫине тем ыйтнӑн тӗмсӗлсе ачашшӑн пӑхрӗҫ.

Встретившись глазами с девушкой, мужчина увидел, что в них от негодования уже ничего не осталось: они вопросительно и ласково смотрели на Виктора.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Арҫын куҫӗсем хӗрӗн яштак кӗлеткине асӑрхарӗҫ.

Мужчины глаза заметили стройную фигуру девушки.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пысӑк куҫӗсемпе арҫын ҫине кӑшт тарӑхарах пӑхрӗ.

Большими глазами она посмотрела на мужика с некоторым гневом.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Аня, — арҫын тухса кайсан хӗре сӑмах хушрӗ Марук аппа, — макӑрнипе халь тин нимӗн те тӑваймастӑн.

Аня, — сказала тетя Марья, как только мужчина ушел, — теперь уж слезами горю не поможешь.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Анна Ильинична, — сӗтел хушшинче йӗрсе ларакан хӗре ура ҫине тӑратрӗ арҫын, — каяр Марук аппа патне ҫывӑрма.

— Анна Ильинична, — поднял мужчина плачущую за столом девушку, — пойдем ночевать к тете Марье.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ҫавӑнтанах ӗҫме вӗренчӗ хӗрӗх виҫӗ ҫулхи арҫын.

Так и научился выпивать сорока трехлетний мужчина.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней