Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулӑ сăмах пирĕн базăра пур.
пулӑ (тĕпĕ: пулӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аслӑ вӑрҫӑ ҫулӗсенче ачасем, вӑл шутра эпӗ те, ял ҫырминче ҫӑвӗпех пулӑ тытнӑ.

Помоги переводом

Ҫуллен йывӑҫ лартатпӑр пулсан та // Анатолий АЛЕКСЕЕВ. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Ҫакӑнта тӗрлӗ пулӑ ӗрчет.

Помоги переводом

Кӳлӗ халапӗсем // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2017.02.06

Шӑнтнӑ пулӑ пек виҫӗ эрнене яхӑн выртнӑ вӑл.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Унта аш-какай, пулӑ, кӗрпе, турӑх, чӑкӑт, чӗрӗ пахча ҫимӗҫ, улма-ҫырла, мӑйӑр, кӑмпа, ӳсен-тӑран ҫӑвӗ, ӗне ҫӑвӗ, ешӗл /петрушка, укроп, серте, пултӑран тата ыт. те/, ҫӑкӑр пулмалла.

Помоги переводом

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Пулӑ тытма юрататчӗ тата Юра ялти пӗвесенче.

А еще Юра любил ловить рыб в деревенских прудах.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Пулӑ тытас ӑсталӑха Юрий Илларионович хӑйӗн «Юрӑҫ Ваҫҫа» калавӗнче илемлӗн хайлать.

Мастерство ловли рыбы Юрий Илларионович красиво описывает в своем произведении "Певец Вася".

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Юра пулӑ тытма юрататчӗ.

Юра любил ловить рыбу.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Пулӑ тытма кӑмӑллатӑп.

- Люблю порыбачить.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Сергейпа Саша ҫуллахи каникулта та пӗрле: е пулӑ тытма ҫырма хӗррине кайса лараҫҫӗ, е шкул таврашӗнчи ӗҫсене пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫутҫанталӑка юратакан туссем // Елена ФЁДОРОВА. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Уртӑш ҫимӗҫӗсемпе сӑра, эрех, тӗрлӗ шӗвексем, аш-пӑш, пулӑ тӗтӗмленӗ, кондитер апат-ҫимӗҫӗ хатӗрленӗ ҫӗрте усӑ курнӑ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Пулӑ тытмалли ҫекӗл, хӑяр шӑвармалли хатӗр, икӗ ретлӗ кӗрепле, хӗлле сӑртран ярӑнмалли ҫӑмӑл ҫуна (унпах вӑл таса уй тӑрӑх вӑйлӑ ҫилпе усӑ курса пир парӑс карӑнтарса ярӑнатчӗ), мулкач тытмалли капкӑн - пурне каласа пӗтерес те ҫук.

Помоги переводом

Ӗмӗт // Лаврентий Данилов. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Вӑлтапа ҫеҫ пулӑ тытма чармаҫҫӗ.

Только с удочкой не запрещают ловить рыбу.

Укҫа чул кастарать // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Тӗрӗслев вӑхӑтӗнче пулӑ тытма юраман хатӗрсене пинӗ-пинӗпе, ҫав шутран 66526 тӑваткал метр тетел, саккуна пӑсса тытнӑ 4 тонна ытла пулла туртса илнӗ.

Помоги переводом

Укҫа чул кастарать // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Хальхи ӑстасем вӑлта ҫине ӑман тирсе аппаланмаҫҫӗ – тетел, ытти хатӗрсене ҫырантан ҫырана карса хураҫҫӗ те миххи-миххипе пулӑ сӗтӗреҫҫӗ.

Помоги переводом

Укҫа чул кастарать // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Пирӗн вилӗмсӗр поэт Константин Иванов хӑйӗн пулӑҫне ӑманпа ҫеҫ пулӑ тыттарать.

Помоги переводом

Укҫа чул кастарать // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Хуҫисем кӳлӗ туса пулӑ ӗрчетме шутланӑ-ши?

Помоги переводом

Ҫапма пӗлмесен... // Надежда Васильева. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Пӗве тӗлӗшпе те пуян, вӗсенче пулӑ чылай.

Богата и прудами, в них много рыб.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Атте эпӗ мӗнле пулӑ тытни ҫинчен, аннене хӑй курнӑ ҫын пек каласа пачӗ те ман ҫума пырса ларчӗ.

Отец рассказал, как я ловил рыбу так, как будто сам это видел и сел рядом со мной.

Пулӑҫӑ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

– Тетюк, мӗншӗн-ха паян эсӗ пулӑ пӗҫермерӗн? – ыйтрӗ атте.

- Тетюк, почему же ты сегодня рыбу не приготовила? - спросил отец.

Пулӑҫӑ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ирхине юлташсемпе иртсе пынӑ май пӑхатпӑр – пӗр старик пулӑ тытать.

Утром проходим с друзьями, смотрим - один старик ловит рыбу.

Пулӑҫӑ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней