Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑнпа пӗрлех Старая Гутара хӗҫпӑшал тӳрлетмелли мастерскойпа ҫӗвӗ ҫӗлемелли «фабрика» уҫрӑмӑр.Была в Старой Гуте организована также оружейная мастерская, даже портняжная.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Аслӑ Сталинӑн кашни сӑмахӗ тӑван ҫӗршыв телейӗшӗн ҫапӑҫма алла хӗҫпӑшал тытнӑ боеца иксӗлми вӑй-халпа сӳнми шанчӑк парать.
Дубовичири парад // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Хӗҫпӑшал енчен илсен, пӗтӗм отрячӗпе те винтовкӑсемпе автоматсемсӗр пуҫне пӗр танк, икӗ ручной пулемёт тата тепӗр батальоннӑй миномётпа вунпилӗк мина анчах.
Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Хӗҫпӑшал шыраҫҫӗ, пирӗнтен хӑраҫҫӗ.
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тачкӑсем ҫине тиесе, ҫеҫенхире хӗҫпӑшал турттартӑмӑр: гайкӑсем, чулсем, черепнца татӑкӗсем.Между тем в степь на тачках подвозили оружие: гайки, камни, обломки черепицы.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Халӑх ӗҫӗшӗн тӑма пӗччен ҫӑмӑл мар ӑна, Ут утланӑр, алла тытӑр хӗҫпӑшал, Пурте пырӑр Ленина пулӑшма, Ирӗклӗхшӗн кӗрешме пулӑшӑр ӑна!
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Анчах та эпир: хӗҫпӑшал тытма юрамасть, тетпӗр!
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Анчах эсир хӑвӑрах ӑнланатӑр — халӗ вӑрҫӑ пырать, хӗҫпӑшал кирлӗ.Но вы сами понимаете: идет кровопролитная война, нам нужны снаряды.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Автан авӑтнӑ сасса тӳсеймен пек, Васич пуҫне ҫӗклерӗ те: — Мана хӗҫпӑшал инкеке кӗртсе ӳкермен пулсан, эсӗ манпа ҫакнашкал калаҫайман пулӑттӑн, — терӗ.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Четниксене валли хӗҫпӑшал эсӗ илсе килетӗн-и?
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Буржуази хуҫаланнӑ вӑхӑтра, ӗлӗк, вӑл «сечевик» пулнӑ, «хура патершӗн» — Августин Волошиншӑн алла хӗҫпӑшал тытса ҫапӑҫнӑ.
9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Манӑн хӗҫпӑшал пулнӑ, ҫапах та эп пемерӗм.
1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вилӗмпе шӑплӑхра нимӗҫсем команда пани, атӑсем айӗнче юр нӑтӑртатни, хӗҫпӑшал чанкӑртатни илтӗнчӗ.
10 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Нимӗнпе те палӑрман атӑ-пушмак ӑсти, ҫаруран та ҫӗлӗксӗр ҫӳрекенскер, нимӗҫсем ҫынсене тытма хупӑрланӑ чухне тӑп-тӑр кӑнтӑрла хулари чи пысӑк урампа кутамккипех вӑрттӑнла литература, отряд валли хӗҫпӑшал, эмелсем, ытти хатӗрсем йӑтса пынине никам та курман.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сирӗн патронсем те, хӗҫпӑшал та ҫук.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсен вӑтӑр ут кӗтӳ, вӑтӑр така кӗтӳ, вӑтӑр кибитка пулнӑ, вӑл кибиткӑсенче кавирсем, савӑт-сапа тата хӗҫпӑшал туллиех пулнӑ.
Витӗр куракан // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 33–39 с.
Пӑшалсемпе хӗҫпӑшал хатӗрӗсене ӑҫтан тупмалла!
II // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Революцин пӗтӗм чун хавалӗпе ҫапӑҫӑва туртӑнакан, хӗҫпӑшал тытма пултаракан ҫынсем пулнӑ.У них были люди, нетерпеливые и упорные, которые сумеют применить оружие.
II // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
«Хӗҫпӑшалсемпе хӗҫпӑшал хатӗрӗсем, хӗҫпӑшал хатӗрӗсемпе хӗҫпӑшалсем!» — ҫакӑ вӗсен чарӑна пӗлмесӗр ыйтакан ӗмӗрхи чӗнӗвӗ пулнӑ.
II // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Хӗҫпӑшалсем пурне те кирлӗ пулнӑ — приключени шыракансене те, фортунӑри салтаксене те, Америкӑн социалисчӗсене те, анархистсене те, Мексикӑран тарса килнӗ ҫынсене те, баршинӑран тарнӑ батраксене те, нухайкӑпа хӗртнине чӑтаймасӑр тарма Кэр д' Апенран тата Колорадӑран тарнӑ рудокопсене те хӗҫпӑшал кирлӗ пулнӑ; ҫак халӑх пурте тӑшмана тавӑрас ҫулӑмпа ҫунса ҫапӑҫӑва хатӗр пулнӑ — вӗсем хальхи кӑткӑс тӗнчере вӗресе ҫавӑрӑнса тӑракан кӑпӑк евӗр пулнӑ.
II // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.