Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унӑн куҫӗсене пӑхсанах, акӑ мӗн асӑрхатӑн: ҫак кӑмӑллӑ та тӗттӗм чунӑн вӗҫӗмсӗр тӗпӗнчен темӗнле ҫутӑ ҫиеле тухасшӑн…
III // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Тинӗс юрри урмӑшса, улшӑнса кайрӗ, хумӗсем татӑлчӗҫ те арпашӑнчӗҫ, тинӗс тӗпӗнчен такам хӑйшӗн паллӑ мар тӗнчери хӑрушӑ япала ҫакӑн пек кӗрлесе ишнине шиклӗн итлесе тӑрать.
III // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
«Ку старик нихҫан та ангинӑпа чирлемен, пыр тӗпӗнчен кӑшкӑрса юрламан пуль тата ӗмӗр тӑршшӗпех чӗрӗ ҫӑмарта ӗҫсе пурӑннӑ пуль, — шухӑшларӑм эпӗ темшӗн.
Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Ҫапла, Дмитрий Павлович, — терӗ вӑл, ун сасси темле урӑхла янӑраса кайрӗ, темле питӗ ӗненмелле, чӗре тӗпӗнчен тухрӗ вӑл: — пуринчен ытларах, пуринчен малтан ирӗклӗхе.
XXXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Ҫак туйӑмсемпе ӗмӗчӗсем «Севильский цырюльникри» Альмавивӑнни пек чи таса та чӗре тӗпӗнчен тухнӑскерсем пулнӑ.
XXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Татӑлса юлнӑ вӗрен тӗпӗнчен тытса, Таня нартӑна туртса утрӗ.Ухватившись за обрывок веревки, Таня потащила нарту за собой.
XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Такам сывланипе унӑн тӗпӗнчен тӗтре хӑпарать тейӗн, такамӑн курӑнман аллисем ҫав тӗтрене ҫӗр каҫиччен тытса тӑнӑ та, халӗ ӑна ирӗке кӑларса янӑ, вӑл вара, шыв ҫийӗн хӑйӗн вӑрӑм урисене сетӗрсе чупать.
VIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Пӗр услапӗ тата кунта ҫитме те ӗлкӗрнӗ, пӗтӗм пыр тӗпӗнчен ҫухӑрашать:
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Проповедник хӑйӗн сӑмахне ӳрӗк-сӳрӗкленсе мар, хӗрсе кайса, киленсе калама тытӑнчӗ: малтан вӑл хӑй тӑракан ҫӳллӗ вырӑнтан пӗр еннелле, унтан тепӗр еннелле ухӑнса илчӗ, кайран малалла пуҫ тайрӗ, аллисемпе сулкалашса, пӗтӗм ӳт-пӗвӗпе хусканса, кашни сӑмахне пыр тӗпӗнчен кӑшкӑрса каларӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ӑнланатӑр-и: куна хайхи лешсем, манӑн ӳт шыв тӗпӗнчен ҫиеле ишсе тухтӑр тесе, тупӑран переҫҫӗ.Это они, понимаете ли, стреляли из пушки над водой, чтобы мой труп всплыл наверх.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӑл пӑхать — пӗве сарӑлать, ҫырансем ҫухалаҫҫӗ, ку — пӗве мар ӗнтӗ, канӑҫсӑр тинӗс: пысӑк та кӑвак хумсем кимме мӑнаҫлӑн силлентереҫҫӗ; шыв тӗпӗнчен чашкӑракан темле хӑрушӑ япала ҫӗкленет; хӑйпе пӗрле ишекен палламан ҫынсем сике-сике тӑраҫҫӗ, кӑшкӑрашаҫҫӗ, аллисемпе сулкалаҫҫӗ…
XXXIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Инсаров вырӑсла тӗп-тӗрӗс калаҫать, кашни сӑмаха татса, уҫҫӑн калать; анчах унӑн пыр тӗпӗнчен тухакан сасси, кӑмӑллӑ пулсан та, темле вырӑсла мар илтӗнет.
VII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Токарев пыр тӗпӗнчен тухакан хулӑм сасӑпа шӑплӑха ҫӗмӗрсе пӑрахрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хӑвӑрах шутласа илӗр тусӑмсем, материк вӑл тинӗс тӗпӗнчен ҫӗкленнӗ, хӗррисемпе ҫӳллӗ вырӑнсем тӑсӑлса пырса ӑна темӗн пысӑкӑш ункӑпала ҫавӑрнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Матроссем лебедкӑна хускатрӗҫ, якӑр пӗчӗк портӑн хӑйӑрлӑ шыв тӗпӗнчен ҫӗкленчӗ те, борт ҫинчи хӑйӗн вырӑнне кӗрсе выртрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах виҫӗ сехет ҫитерехпе майор омбун тымарӗсем шыв тӗпӗнчен шӑйӑрттарса пынӑ пек пулнине асӑрхарӗ.Но около трёх часов майор заметил, что корни омбу как будто стали цепляться за дно.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл кӗсье тӗпӗнчен табак пуҫтарса илчӗ, ҫӗр ҫинчен темӗнле хут татӑкӗ илчӗ те, Владика куҫ хӗссе илсе, пирус ҫавӑрса туртса ячӗ.Он наскрёб табаку, поднял с земли кусок бумаги и, хитро подмигнув Владику, свернул и закурил.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Малтанхи шӑтӑкран чылай сылтӑмарах тӗпӗнчен шыв тапса тухса вӗрекен хуранти пек палкаса кӑна тӑрать.Вырываясь со дна гораздо правее, чем в первый раз, вода клокотала и пенилась, как в кипящем котле.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Шыв тӗпӗнчен симӗсрех ҫутӑ шыв курӑкӗсем курӑнаҫҫӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫавӑнпа унӑн кӑҫатти тӗпӗ кӑна мар, тӗпӗнчен ҫӳлерех, хутланнӑ тӗлте те таткаланма пуҫларӗ.
Асатте кӑҫатти // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 111-114 с.