Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тупата сăмах пирĕн базăра пур.
тупата (тĕпĕ: тупата) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тупата, намӑс пулнӑран вӑйӑм пӗтсе ҫитрӗ.

Но, честное слово, сил не было от стыда.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Тупата туршӑн ҫапла терӗҫ йӑмӑкӑн ачисем.

— Ей-богу, так сказали дети моей сестренки.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ман патӑма Васька пӗшкӗнсе пӑхрӗ, савӑнӑҫлӑн кулса илчӗ те: — Чӗрӗлчӗ! Хӑрах куҫӗпе пӑхать, тупата! — терӗ.

Надо мной склонился Васька и тревожно сказал кому-то: — Выжил, одним глазом глядит!

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кӳренетӗп апла пулсан, тупата туршӑн, кӳренетӗп.

Обижусь, ей-богу, обижусь.

18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Тупата, ҫулпуҫсем!

Честное слово, вожди!

13 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Тупата, хӑрушӑ пулмасть ун пек.

Ей-богу, это безопасно.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ҫур хакпа илсе паратӑп, тупата турӑшӑн!

Полцены выторгую, ей-богу!

9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӗсем вырӑс революцийӗн сулмаклӑ хӑвачӗпе пӗлтерӗшне пачах тивӗҫсӗр пулнине кура, тупата, Ленин вӗсем ҫине хӑй ӗлӗкрех чипер-йӗркеллӗ ҫынсем ҫине пӑхнӑ пек пӑхнинчен тӗлӗнчӗ.

Они все оказались настолько недостойными размаха и значения русской революции, что Ленин, право же, удивлялся своему прежнему серьезному к ним отношению.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Тупата, маннӑ.

Помоги переводом

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

— Куҫ пӑвӑннӑ, тупата куҫ пӑвӑннӑ!

— Наваждение, определенно наваждение!

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тата пурте — кӗҫӗлле, лашасем пекех, тупата!

И все — в чесотке, как лошади, ей-богу!

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— «Тупата» — тет.

— «Честное слово».

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӑйӑртан ҫавӑрса тытсан тин… тупата туршӑн, пӑвса вӗлересшӗнехчӗ…

И только когда навалился к горлу… ей-же-богу, хотел задушить…

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ кӗтме пултаратӑп, тупата туршӑн…

Я могу подождать, честное слово…

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Люся ниепле те ҫӗклесе тӑрас ҫук, тупата.

Ни за что Люся не сдержит, честное слово.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тупата, ҫав тери кӗрӗслеттереҫҫӗ, — пӑшалтан персен те илтӗнес ҫук.

Такой, честное слово, гвалт — стреляй, слышно не будет.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тупата, 75-80 ҫултан ытла параймӑн ӑна.

Ей-богу, больше 75–80 лет ей не дашь.

Ҫӗр те пӗр ҫулти Семига аппа // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.08.27, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=885&text=news-publikacii

Тупата, 65-70 ҫул кӑна пама пулать Нина Александровнӑна.

Ей-богу, Нине Александровне можно дать всего 65-70 лет.

Ҫынна пурнӑҫ парнелекен вӑрӑм ӗмӗрлӗ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=890&text=news-publikacii

«Пан! пан! каяр, тупата туршӑн, каяр!

— Пан! пан! пойдем! ей-богу, пойдем!

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Тупата туршӑн полковник, чӑн-чӑн полковниках!

Ей-богу, полковник, совсем полковник!

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней