Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

никама (тĕпĕ: никам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чул хӳме патне ҫитме ҫирӗм утӑмран ытла юлманччӗ пулин те, эпӗ ҫав-ҫавах никама та асӑрхамарӑм.

До стены оставалось двадцать метров, а я все еще ничего не видел.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Патнех ҫитрӗм пулин те, унпа калаҫакана никама та курмарӑм.

Но нигде у стены я больше никого не видел и не слышал.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Сире никам та алла илентермен, эсир хӑвӑр та никама та ҫывӑхлатас теместӗр.

Никто вас не приручил, и вы никого не приручили.

XXI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Ырӑ кун, — кӑмӑллӑн хуравларӗ Пӗчӗк принц, унтан ҫаврӑнса пӑхрӗ те никама та курмарӗ.

— Здравствуй, — вежливо ответил Маленький принц и оглянулся, но никого не увидел.

XXI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Суя чап-мухтавпа йӑпанма кӑмӑллакансем хӑйсемсӗр пуҫне никама та асӑрхамаҫҫӗ, пурте вӗсем ҫине хӗвел ҫине пӑхнӑ пек пӑхса киленме тивӗҫ тесе шутлаҫҫӗ.

Ведь тщеславным людям кажется, что все ими восхищаются.

XI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Нумай вырӑн та йышӑнман тата никама та сарӑпламанскерсем.

Они занимали совсем мало места и никого не беспокоили.

VIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫак самантран ҫуралчӗ те ӗнтӗ ман чунра ӳкерсе айланас чӑтӑмсӑр туртӑм, вӑл ӳсӗмре тем парсан та «хупӑ» удавпа «уҫӑ» удавсӑр пуҫне никама та урӑх япала ӳкерттерейместӗн.

Не так это просто — в моем возрасте вновь приниматься за рисование, если за всю свою жизнь только и нарисовал что удава снаружи и изнутри,

IV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Тӗллев патне талпӑнса, ҫине тӑрса хӑвӑртӗллӗнлӗхе, никама пӑхӑнманнине кӑтартатӑр.

С помощью целеустремленности и упорства вы сможете доказать окружающим свое право на самостоятельность и независимость.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑра мӗн те пулин ҫӗннинче, унччен пулманнинче, тӗрӗслӗр, анчах кун пирки тӳрех никама та ан калӑр.

Попробуйте себя в чем-то новом, незнакомом для вас, но ничего об этом не говорите другим.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑл хӑй никама та тапӑнмасть.

Сам ни на кого не нападает.

Тропик вӑрманӗсенчи чӗрчунсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл Ольӑпа шӑппӑн, никама илтӗнмелле мар калаҫса пычӗ.

Помоги переводом

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Унӑн хӑйӗн никама та нимӗн те туса памалла мар.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах та вӑл, ҫав ыттисен опычӗ, нихҫан та никама та вӗҫне ҫитиччен вӗрентеймен-ха.

Помоги переводом

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ку йышши самолетсем пӗрисем ҫывхарчӗҫ, теприсем вӗҫсе хӑпармалли полоса вӗҫӗнче курӑнми пулчӗҫ — никама та кирлӗ мар ҫуран ҫӳрекен ҫынсем пек.

Помоги переводом

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Бжани ҫакна палӑртнӑ: Абхази нумай ҫул хушши Пушкӑртсен пулӑшӑвне туйнӑ, мӗншӗн тесен регион Абхазин никама пӑхӑнманлӑхӗпе ирӗклӗхне хӳтӗлеме пулӑшнӑ.

Бжания отметил, что на протяжении многих лет Абхазия чувствовала поддержку Башкирии, поскольку регион помогал отстаивать независимость и свободу Абхазии.

Радий Хабиров: «Башкирско-абхазское долголетие. Туризм» программӑна хатӗрлетпӗр // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3461597

Раҫҫей Президенчӗ Владимир Путин Туркменистан президентне Сердар Бердымухамедова Туркменин никама пӑхӑнманлӑх кунӗ ячӗпе саламланӑ, икӗ енлӗ ҫыхӑну тытасси пирки пӗлтернӗ.

Президент России Владимир Путин поздравил президента Туркменистана Сердара Бердымухамедова с Днем Независимости Туркмении и заявил о серьезных намерениях двухстороннего сотрудничества.

Путин Туркменипе стратегилле партнерство ҫинчен пӗлтернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... rn-3458190

Тата активлӑ, позитивлӑ, савӑк кӑмӑллӑ Римма Минулловнӑна тӑванӗсемпе пӗлӗшӗсем шӳтлесе «пирӗн МЧС» теҫҫӗ, мӗншӗн тесен вӑл никама та пулӑшма ӳркенмест — кама та пулин пӳрте тирпейлеме, кама та пулин ҫӗрулми пуҫтарма пулӑшать.

А еще активную, позитивную, жизнерадостную Римму Минулловну родные и знакомые в шутку называют «наша МЧС», потому что никогда и никому не отказывает в просьбе — кому-то поможет убраться в доме, кому-то собрать картофель.

Бухгалтер профессийӗ еткерлӗхпе куҫнӑ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3453052

Владимир Путин уйрӑммӑнах суйлав процесӗсене йӗркелес тӗлӗшпе ЦИК сотрудникӗсем тӑрӑшнине палӑртнӑ тата комисси никама пӑхӑнманлӑхне палӑртнӑ.

Владимир Путин особенно отметил старания сотрудников ЦИК в организации избирательных процессов и подчеркнул независимость комиссии.

Путин Раҫҫей Тӗп суйлав комиссийӗн коллективне ведомство йӗркеленни 30 ҫул ҫитнипе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3452743

Сасартӑк эпӗ никама та кирлӗ мар пулса тӑтӑм.

Помоги переводом

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Мӗншӗн тӗнчере хаяр, никама хӗрхенмен ҫынсем нумай-ха?

Помоги переводом

8. Нимӗн те паллӑ мар // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней